Provérbios 7

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Min son (mitt barn, min vän), håll fast vid (skydda, bevara) mina ord (hebr. amar),
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 Håll (skydda, bevara) mina budord så får du leva [då får du leva ett överflödande liv],
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Bind dem på dina fingrar [ha alltid buden i ditt blickfång som en vigselring],
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Säg till visheten ”Du är min syster”,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama de tua parenta,
5 De kan bevara dig från både den främmande kvinnan (den prostituerade),
5 Para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 När jag stod vid fönstret i mitt hus,
6 Porque da janela da minha casa, olhando eu por minhas frestas,
7 såg jag bland de oerfarna (lättledda, naiva, dåraktiga), bland ungdomarna lade jag märke till,
7 Vi entre os simples, descobri entre os moços, um moço falto de juízo,
8 Han passerade på gatan nära [den prostituerade] kvinnans hörn
8 Que passava pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 Skymningen blev kväll, det blev nattsvart (ordagrant ”nattens ögonsten”, den mörkaste delen av pupillen, midnatt) och mörkt. [Skymningen blev kväll, kvällen blev natt och ett djupt mörker drog in över den unge mannens liv.]
9 No crepúsculo, à tarde do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
10 Plötsligt kom en kvinna och mötte honom,
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com enfeites de prostituta, e astúcia de coração.
11 Hon var högljudd (oanständig, grov) och impulsiv (oberäknelig, rebellisk),
11 Estava alvoroçada e irrequieta; não paravam em sua casa os seus pés.
12 I stället var hon på gatan, på torgen,
12 Foi para fora, depois pelas ruas, e ia espreitando por todos os cantos;
13 Hon kastade sina armar om honom och kysste honom,
13 E chegou-se para ele e o beijou. Com face impudente lhe disse:
14 ”Shalomoffer (gemenskapsoffer) [tackoffer] har jag med mig [i mitt hus],
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Därför gick jag ut för att möta dig,
15 Por isto saí ao teu encontro a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Jag har bäddat min säng med nya rena lakan,
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas, com linho fino do Egito.
17 Jag har parfymerat sängen,
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 Kom, låt oss berusa oss med kärlek ända till morgonen,
18 Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; alegremo-nos com amores.
19 Min man är inte hemma,
19 Porque o marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 Han tog med sig mycket pengar
20 Levou na sua mão um saquitel de dinheiro; voltará para casa só no dia marcado.
21 Med många övertygande (frestande, lockande) argument förleder hon honom,
21 Assim, o seduziu com palavras muito suaves e o persuadiu com as lisonjas dos seus lábios.
22 Plötsligt (på en gång) följer han henne,
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, e como vai o insensato para o castigo das prisões;
23 som en fågel som snabbt flyger (hetsas, jagas upp för att flyga) rakt in i ett nät
23 Até que a flecha lhe atravesse o fígado; ou como a ave que se apressa para o laço, e não sabe que está armado contra a sua vida.
24 Lyssna nu på mig mina barn (vänner),
24 Agora pois, filhos, dai-me ouvidos, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Låt inte era hjärtan vika av på hennes vägar,
25 Não se desvie para os caminhos dela o teu coração, e não te deixes perder nas suas veredas.
26 För hon har slagit ner och sårat många,
26 Porque a muitos feridos derrubou; e são muitíssimos os que por causa dela foram mortos.
27 Hennes hus är vägen till Sheol (graven, underjorden – de dödas plats),
27 A sua casa é caminho do inferno que desce para as câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.