1 Crônicas 25
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH
1 David och befälhavarna avskilde Asafs, Hemans och Jedutuns söner till att tjänstgöra som profeter med harpor, lyror och cymbaler. Detta är förteckningen på dem, de män som fick utföra denna tjänst
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 Av Asafs söner:
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 Av Jedutun: Jedutuns söner
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 Av Heman:
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Alla dessa var söner till Heman, som var kungens siare, enligt det löfte Gud hade gett att han skulle upphöja hans horn. Därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 Alla dessa stod var och en under sin fars ledning vid sången i Herrens (Jahvehs) hus till cymbaler, lyror och harpor vid tjänsten i Guds hus. De stod under kungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 Antalet av dem och deras bröder som undervisats i att sjunga till Herrens ära, alla kunniga i det, utgjorde 288.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 De kastade lott om tjänstgöringen, den minste såväl som den störste, den kunnige såväl som lärjungen.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef.
9 — ausente —
10 den tredje blev Sackur med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
10 — ausente —
11 den fjärde lotten kom ut för Jisri med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
11 — ausente —
12 den femte blev Netanja med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
12 — ausente —
13 den sjätte blev Buckia med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
13 — ausente —
14 den sjunde blev Jesarela med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
14 — ausente —
15 den åttonde blev Jesaja med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
15 — ausente —
16 den nionde blev Mattanja med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
16 — ausente —
17 den tionde blev Shimei med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
17 — ausente —
18 den elfte blev Asarel med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
18 — ausente —
19 den tolfte lotten kom ut för Hashabja med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
19 — ausente —
20 den trettonde blev Shubael med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
20 — ausente —
21 den fjortonde blev Mattitja med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
21 — ausente —
22 den femtonde lotten kom ut för Jeremot med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
22 — ausente —
23 den sextonde för Hananja med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
23 — ausente —
24 den sjuttonde för Joshbekasha med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
24 — ausente —
25 den artonde för Hanani med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
25 — ausente —
26 den nittonde för Malloti med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
26 — ausente —
27 den tjugonde för Elijata med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
27 — ausente —
28 den tjugoförsta för Hotir med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
28 — ausente —
29 den tjugoandra för Giddalti med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
29 — ausente —
30 den tjugotredje för Mahasiot med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
30 — ausente —
31 den tjugofjärde för Romamti-Eser med hans söner och bröder, tillsammans tolv.
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.