Salmos 94
Swedish 1917 Version (SVD) vs VC
1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.