Salmos 94
Swedish 1917 Version (SVD) vs NAA
1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.