Salmos 94
Swedish 1917 Version (SVD) vs NTLH
1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.