Salmos 81

Swedish 1917 Version (SVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 För sångmästaren, till Gittít; av Asaf.
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Stöten i basun vid nymånaden, vid fullmånen, på vår högtidsdag.
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 Ty detta är en stadga för Israel, en Jakobs Guds rätt.
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt:
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 »Jag lyfte bördan från hans skuldra, hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. Sela.
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig!
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes.
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner.
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen.
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".
17 Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.»
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.