Salmos 56
Swedish 1917 Version (SVD) vs NVT
1 För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat.
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 Men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord, på Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kan det som är kött göra mig?
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 Beständigt förbittra de livet för mig, alla deras tankar gå ut på att skada mig.
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 De rota sig samman, de lägga försåt, de vakta på mina steg, ty de stå efter mitt liv.
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 Skulle de räddas med all sin ondska? Nej, slå ned folken, Gud, i din vrede.
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 Du har räknat min flykts dagar. Samla mina tårar i din lägel; de stå ju i din bok.
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 Så måste då mina fiender vika tillbaka på den dag då jag ropar; det vet jag, att Gud står mig bi.
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord; med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 På Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 Jag har löften att infria till dig, o Gud; jag vill betala dig lovoffer.
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.
14 Ty du har räddat min själ från döden, ja, mina fötter ifrån fall, så att jag kan vandra inför Gud i de levandes ljus.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.