Salmos 34
Swedish 1917 Version (SVD) vs NVI
1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.