Salmos 33

Swedish 1917 Version (SVD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.