Salmos 33

Swedish 1917 Version (SVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.