Salmos 108

Swedish 1917 Version (SVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En sång, en psalm av David.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
14 Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.