Salmos 108
Swedish 1917 Version (SVD) vs ARC
1 En sång, en psalm av David.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
2 Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.
3 Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor , e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
6 para que sejam livres os teus amados; salva- nos com a tua destra e ouve-nos.
7 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
9 Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
10 Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
14 Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.