Provérbios 18

Swedish 1917 Version (SVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Den egensinnige följer sin egen lystnad, med all makt söker han strid.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Där den ogudaktige kommer, där kommer förakt, och med skamlig vandel följer smälek.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Orden i en mans mun äro såsom ett djupt vatten, såsom en flödande bäck, en vishetens källa.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Att vara partisk för den skyldige är icke tillbörligt ej heller att vränga rätten för den oskyldige.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Dårens läppar komma med kiv, och hans mun ropar efter slag.
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Dårens mun är honom själv till olycka, och hans läppar äro en snara hans liv.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Örontasslarens ord äro såsom läckerbitar och tränga ned till hjärtats innandömen.
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Den som är försumlig i sitt arbete, han är allaredan en broder till rövaren.
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 HERRENS namn är ett starkt torn; den rättfärdige hastar dit och varder beskyddad.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Den rikes skatter äro honom en fast stad, höga murar likna de, i hans inbillning.
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Före fall går högmod i mannens hjärta, och ödmjukhet går före ära.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Om någon giver svar, förrän han har hört, så tillräknas det honom såsom oförnuft och skam.
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Mod uppehåller mannen i hans svaghet; men ett brutet mod, vem kan bära det?
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Den förståndiges hjärta förvärvar kunskap, och de visas öron söka kunskap.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Gåvor öppna väg för en människa och föra henne fram inför de store.
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Den som först lägger fram sin sak har rätt; sedan kommer vederparten och uppdagar huru det är.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Lottkastning gör en ände på trätor, den skiljer mellan mäktiga män.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 En förorättad broder är svårare att vinna än en fast stad, och trätor äro såsom bommar för ett slott.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Av sin muns frukt får envar sin buk mättad, han varder mättad av sina läppars gröda.
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Död och liv har tungan i sitt våld, de som gärna bruka henne få äta hennes frukt.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Den som har funnit en rätt hustru, han har funnit lycka och har undfått nåd av HERREN.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Bönfallande är den fattiges tal, men den rike svarar med hårda ord.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka; men vänner finnas, mer trogna än en broder.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.