Jó 9
Swedish 1917 Version (SVD) vs NVT
1 Därefter tog Job till orda och sade:
1 Então Jó falou novamente:
2 Ja, förvisso vet jag att så är; huru skulle en människa kunna hava rätt mot Gud?
2 “Sim, eu sei que tudo isso é verdade de modo geral, mas como alguém pode ser inocente aos olhos de Deus?
3 Vill han gå till rätta med henne, så kan hon ej svara honom på en sak bland tusen.
3 Se uma pessoa quisesse levar Deus ao tribunal, acaso poderia lhe responder uma vez em mil?
4 Han som är så vis i förstånd och så väldig i kraft, vem kan trotsa honom och dock slippa undan;
4 Pois Deus é muito sábio e poderoso: quem alguma vez o enfrentou e saiu vencedor?
5 honom som oförtänkt flyttar bort berg och omstörtar dem i sin vrede;
5 “Ele move montanhas sem dar aviso, e, em sua ira, as põe abaixo.
6 honom som kommer jorden att vackla från sin plats, och dess pelare bäva därvid;
6 Sacode a terra de seu lugar e faz tremer seus alicerces.
7 honom som befaller solen, så går hon icke upp, och som sätter stjärnorna under försegling;
7 Se ele ordena, o sol não nasce e as estrelas não brilham.
8 honom som helt allena spänner ut himmelen och skrider fram över havets toppar;
8 Ele, sozinho, estendeu os céus e marcha sobre as ondas do mar.
9 honom som har gjort Karlavagnen och Orion, Sjustjärnorna och söderns Stjärngemak;
9 Criou todas as estrelas: a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do sul.
10 honom som gör stora och outrannsakliga ting och under, flera än någon kan räkna?
10 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
11 Se, han far förbi mig, innan jag hinner att se det, han drager framom mig, förrän jag bliver honom varse.
11 “Quando se aproxima de mim, não posso vê-lo; quando passa, não percebo sua presença.
12 Se, han griper sitt rov; vem kan hindra honom? Vem kan säga till honom: »Vad gör du?»
12 Se ele toma à força, quem o fará devolver? Quem ousa perguntar: ‘O que estás fazendo?’.
13 Gud, han ryggar icke sin vrede; för honom har Rahabs följe måst böja sig;
13 E Deus não refreia sua ira; até os monstros marinhos
14 huru skulle jag då våga svara honom, välja ut ord till att tala med honom?
14 “Quem sou eu, então, para tentar responder a Deus, ou mesmo argumentar com ele?
15 Nej, om jag än hade rätt, tordes jag dock ej svara; jag finge anropa min motpart om misskund.
15 Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz.
16 Och om han än svarade mig på mitt rop, så kunde jag ej tro att han lyssnade till min röst.
16 E, mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não acredito que me daria atenção.
17 Ty med storm hemsöker han mig och slår mig med sår på sår, utan sak.
17 Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.
18 Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig.
18 Não permite que eu recupere o fôlego, mas enche minha vida de amargura.
19 Gäller det försteg i kraft: »Välan, jag är redo!», gäller det rätt: »Vem ställer mig till ansvar?»
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, quem ousa levá-lo
20 Ja, hade jag än rätt, så dömde min mun mig skyldig; vore jag än ostrafflig, så läte han mig synas vrång.
20 Embora eu seja inocente, minha própria boca me declararia culpado; embora eu seja íntegro, ela
21 Men ostrafflig är jag! Jag aktar ej mitt liv, jag frågar icke efter, om jag får leva.
21 “Sou íntegro, mas isso não faz diferença para mim; desprezo minha vida.
22 Det må gå som det vill, nu vare det sagt: han förgör den ostrafflige jämte den ogudaktige.
22 Íntegro ou perverso, é tudo a mesma coisa; por isso digo: ‘Ele destrói tanto o íntegro como o perverso’.
23 Om en landsplåga kommer med plötslig död, så bespottar han de oskyldigas förtvivlan.
23 Quando uma praga vem repentinamente, ele ri da morte dos inocentes.
24 Jorden är given i de ogudaktigas hand, och täckelse sätter han för dess domares ögon. Är det ej han som gör det, vem är det då?
24 A terra está nas mãos dos perversos, e ele cega os olhos dos juízes; se não é Deus quem faz isso, então quem é?
25 Min dagar hasta undan snabbare än någon löpare, de fly bort utan att hava sett någon lycka;
25 “Minha vida corre mais depressa que um atleta, foge sem jamais ver a alegria.
26 de ila åstad såsom en farkost av rör, såsom en örn, när han störtar sig ned på sitt byte.
26 Desaparece como um barco veloz de papiro, como a águia que se lança sobre a presa.
27 Om jag än besluter att förgäta mitt bekymmer, att låta min sorgsenhet fara och göra mig glad,
27 Se eu decidisse esquecer minhas queixas, deixar de lado a tristeza e exibir um rosto alegre,
28 Så måste jag dock bäva för alla mina kval; jag vet ju att du icke skall döma mig fri.
28 ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente.
29 Nej, såsom skyldig måste jag stå där; varför skulle jag då göra mig fåfäng möda?
29 Não importa o que aconteça, serei considerado culpado; então de que adianta continuar lutando?
30 Om jag än tvår mig i snö och renar mina händer i lutsalt,
30 Mesmo que eu me lave com sabão e limpe as mãos com soda,
31 så skall du dock sänka mig ned i pölen, så att mina kläder måste vämjas vid mig.
31 tu me lançarás num poço de lodo, e até minhas roupas terão nojo de mim.
32 Ty han är ej min like, så att jag vågar svara honom, ej en sådan, att vi kunna gå till doms med varandra;
32 “Deus não é ser humano, como eu; não posso discutir com ele nem levá-lo ao tribunal.
33 ingen skiljeman finnes mellan oss, ingen som har myndighet över oss båda.
33 Se ao menos houvesse um mediador entre nós, alguém que nos aproximasse um do outro!
34 Må han blott vända av från mig sitt ris, och må fruktan för honom ej förskräcka mig;
34 Ele afastaria de mim o castigo de Deus, e eu já não viveria aterrorizado.
35 då skall jag tala utan att rädas för honom, ty jag vet med min själv att jag icke är en sådan.
35 Então falaria com ele sem medo, mas, sozinho, não consigo fazê-lo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.