Salmos 9

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba alɔ bɛɛti naxan xili «Di xa faxɛ.»
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Alatala, n i tantuma n sondonyi birin na,
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 N sɛɛwama nɛ i xa fe ra,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 N yaxuie gbilenma nɛ e kelide.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 barima i xa tinxinyi kui,
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 I bara si gbɛtɛe kalamu,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 I bara e xa taae sɔntɔ,
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Alatala xa mangɛya tixi,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 A duniɲa makiitima tinxinyi kui,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Tɔɔrɔmixie kantama nan na Alatala ra,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Alatala, i kolonma laxi i ra,
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Alatala dɔxɔxi a xa geya sɛniyɛnxi xun,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Ala ratuxi wuli filixi ma,
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 Alatala, kinikini n ma.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 alako n xa i tantu Siyoni ɲama tagi,
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Sie nu gantanyi naxan texi e yaxuie bɛ,
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Alatala kolonxi a xa tinxinyi nan ma.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Matandila naxee nɛɛmuma Ala ma,
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Ala fama ratude tɔɔrɔmixi ma,
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Alatala, keli, i naxa a lu adama xa nɔ i ra.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
21 Alatala, i xa e magaaxu.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.