Salmos 68
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC
1 Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Ala xa keli, a yaxuie xa yensen yɛ.
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 I i yaxuie ralɔɛma nɛ
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Kɔnɔ mixi tinxinxi ɲɛlɛxinma nɛ,
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Won xa bɛɛti ba Ala bɛ, won xa a xili matɔxɔ bɛɛti ra.
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 Ala, misikiinɛ baba nan a ra.
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Ala denbaya fima denbayatare ma,
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 Ala, i nu na i xa ɲama ya ra wula i tɛmui naxɛ,
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 bɔxi birin nu sɛrɛnma nɛ.
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Ala nu tunɛ ye ragoroma bɔxi ma,
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 I bara i xa ɲama rasabati naa.
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 Marigi masenyi fanyi soma a xa xɛɛrae yi ra.
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 «Geresoe mangɛe na e gife,
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Wo fama wo malabude wo xa xurusee fɛ ma.
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Ala Xili Xungbe Kanyi bara mangɛe rayensen
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Basan geya, Ala naxan daaxi, konde wuyaxi naxan bɛ,
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 wo na Ala xa geya sugandixi matofe tɔɔnɛ ra munfe ra,
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Alatala xa geresoe xa gisee wuya dangi wulu fu ra.
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 N Marigi Alatala, i bara te koore ma.
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Tantui na i bɛ lɔxɔɛ birin,
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Won Marigi Alatala won nakelima nɛ faxɛ ma.
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 Ala a yaxuie xunyi kanama nɛ.
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 Marigi naxɛ, «N fama nɛ e ra kelife Basan,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 alako wo xa fa e wuli to wo sanlaabe ra.
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Ala, muxu bara i to fa ra ɲama ya ma.
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Bɛɛtibae na yare, kɔra bɔnbɔɛe na e fɔxɔ ra,
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Wo xa Ala tantu malanyie,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Bunyamin nan ya,
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Ala, i xa masenyi ti sɛnbɛ ra.
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 I xa banxi na Darisalamu.
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 I xa xaaɲɛ Misira ma,
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Misira xɛɛrae, a nun Kusi xɛɛrae, xa fa duuti ra Ala bɛ.
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Mangɛ naxee birin na duniɲa, nun a rabilinyi,
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 naxan ɲɛrɛma nuxui fari koore ma kabi a rakuya,
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Wo xa a kolon, Ala sɛnbɛ gbo.
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!
36 Ala, i na i xa hɔrɔmɔlingira kui.
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.