Salmos 46

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kora xa die xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ ginɛdimɛdi xui daaxi
1 Deus é nosso refúgio e nossa força, sempre pronto a nos socorrer em tempos de aflição.
2 Ala, won kantama nan a ra.
2 Portanto, não temeremos quando vierem terremotos e montes desabarem no mar.
3 Xa bɔxi sa sɛrɛn, won mu gaaxuma.
3 Que o oceano estrondeie e espumeje! Que os montes estremeçam enquanto as águas se elevam! Interlúdio
4 Xa mɔrɔnyie sa xaaɲɛ, won mu gaaxuma.
4 Um rio e seus canais alegram a cidade de nosso Deus, o santo lugar do Altíssimo.
5 Xure nan a ra, naxan salonyie Ala xa taa rasɛɛwama.
5 Deus habita nessa cidade, e ela não será destruída; desde o amanhecer, Deus a protegerá.
6 Ala na na taa kui, na taa mu a ramaxama,
6 As nações estão em confusão, e seus reinos desmoronam. A voz de Deus troveja, e a terra se dissolve.
7 Sie sɔnxɔɛ ratema, mangɛyae birama nɛ.
7 O S enhor dos Exércitos está entre nós; o Deus de Jacó é nossa fortaleza. Interlúdio
8 Mangɛ Alatala na won sɛɛti ma.
8 Venham, contemplem as gloriosas obras do S enhor ! Vejam como ele traz destruição sobre o mundo!
9 Wo fa Alatala xa wali mato,
9 Acaba com as guerras em toda a terra, quebra o arco e parte ao meio a lança, e destrói os escudos com fogo.
10 A tan nan gere ɲɔnma duniɲa birin ma.
10 “Aquietem-se e saibam que eu sou Deus! Serei honrado entre todas as nações; serei honrado no mundo inteiro.”
11 «Wo wo raxara, wo xa a kolon Ala na n tan nan na.
11 O S enhor dos Exércitos está entre nós; o Deus de Jacó é nossa fortaleza. Interlúdio
12 Alatala na won sɛɛti ma,
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.