Salmos 18
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVI
1 Alatala xa konyi Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A yi bɛɛti nan ba Alatala bɛ a to a ratanga Sɔlu nun a yaxui birin ma.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 Alatala, n sɛnbɛ nun n xanuntenyi nan i ra.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 N nakisima Alatala luma alɔ fanye, a findi n bɛ tɛtɛ ra.
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 N xa a fala n xui itexi ra:
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 Saya nu bara n nabilin,
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 Laaxira nu bara makɔrɛ n na,
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 N Alatala maxandima n ma tɔɔrɛ kui,
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Bɔxi naxa sɛrɛn,
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 A xa xɔnɛ naxa lu alɔ tuuri naxan tema,
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 Ala naxa kuye ibɔɔ firin na, a goro,
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 A ti malekɛ xun ma,
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 A a nɔxun dimi kui,
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 Seyamakɔnyi naxa mini a ya ra nuxuie kui.
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 Alatala xui naxa lu alɔ galanyi kelife koore,
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 A naxa a xa tanbɛe woli,
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 Baa nun bɔxi naxa rabi Alatala xa xɔnɛ ya ra.
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 Alatala naxa n suxu kelife koore ma, a n ba ye xɔɔra.
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 A naxa n natanga n yaxui sɛnbɛmae ma,
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 E naxa n gere n ma tɔɔrɛ kui,
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 A naxa n namini gbaloe kui a xa xanunteya saabui ra.
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 Alatala bara n ma tinxinyi sare ragbilen n ma,
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 N bara lu Alatala xa kira xɔn,
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 N bara a xa sɛriyɛ birin suxu,
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 N bara tinxin a ya ra,
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 Alatala bara n ma tinxinyi sare ragbilen n ma,
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 I dugutɛgɛɲa masenma dugutɛgɛɲa kanyi bɛ.
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 I sɛniyɛnyi masenma sɛniyɛntɔɛ bɛ,
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 I yɛtɛ magoroe rakisima nɛ,
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 Alatala, i tan nan naiyalanyi ra n bɛ.
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 Xa won birin na a ra,
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 Ala xa kira fan.
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 Ala gbɛtɛ mu na, fo Alatala.
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 Ala nan sɛnbɛ fima n ma,
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 A n malima n xa lu alɔ xeli,
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 A bara n nafala gere kui,
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 I bara n xun nakeli,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 n sɛnbɛ sɔtɔxi, alako n naxa bira.
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 N birama n yaxuie fɔxɔ ra han n e suxu.
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 N nee rabirama nɛ han e mu nɔ kelide sɔnɔn,
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 I sɛnbɛ soma n yi ra n ma gere kui.
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 i a niya n xa nɔ e ra.
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 E mixie xilima e xa fa e mali,
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 N e luxutama nɛ e fa lu alɔ xube, foye naxan xaninma.
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 I bara n natanga ɲama murutaxi ma,
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 E n xui rabatuma,
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 E mu suusama n ya ra.
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 Alatala sɛnbɛ mu ɲɔnma abadan.
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 Ala nan n gbeɲɔxɔma.
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Ala nan n natangama n yaxuie ma.
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Alatala, n i tantuma sie tagi na birin nan ma,
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
51 A xunnakeli nun hinnɛ fima nɛ a xa mixi sugandixi ma,
51 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.