Salmos 18
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF
1 Alatala xa konyi Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A yi bɛɛti nan ba Alatala bɛ a to a ratanga Sɔlu nun a yaxui birin ma.
1 Eu te amarei, ó SENHOR, fortaleza minha.
2 Alatala, n sɛnbɛ nun n xanuntenyi nan i ra.
2 O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
3 N nakisima Alatala luma alɔ fanye, a findi n bɛ tɛtɛ ra.
3 Invocarei o nome do Senhor, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
4 N xa a fala n xui itexi ra:
4 Tristezas de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
5 Saya nu bara n nabilin,
5 Tristezas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 Laaxira nu bara makɔrɛ n na,
6 Na angústia invoquei ao Senhor, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
7 N Alatala maxandima n ma tɔɔrɛ kui,
7 Então a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
8 Bɔxi naxa sɛrɛn,
8 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele.
9 A xa xɔnɛ naxa lu alɔ tuuri naxan tema,
9 Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 Ala naxa kuye ibɔɔ firin na, a goro,
10 E montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 A ti malekɛ xun ma,
11 Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus.
12 A a nɔxun dimi kui,
12 Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva e as brasas de fogo.
13 Seyamakɔnyi naxa mini a ya ra nuxuie kui.
13 E o Senhor trovejou nos céus, o Altíssimo levantou a sua voz; e houve saraiva e brasas de fogo.
14 Alatala xui naxa lu alɔ galanyi kelife koore,
14 Mandou as suas setas, e as espalhou; multiplicou raios, e os desbaratou.
15 A naxa a xa tanbɛe woli,
15 Então foram vistas as profundezas das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, pela tua repreensão, Senhor, ao sopro das tuas narinas.
16 Baa nun bɔxi naxa rabi Alatala xa xɔnɛ ya ra.
16 Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 Alatala naxa n suxu kelife koore ma, a n ba ye xɔɔra.
17 Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 A naxa n natanga n yaxui sɛnbɛmae ma,
18 Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas o Senhor foi o meu amparo.
19 E naxa n gere n ma tɔɔrɛ kui,
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 A naxa n namini gbaloe kui a xa xanunteya saabui ra.
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 Alatala bara n ma tinxinyi sare ragbilen n ma,
21 Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 N bara lu Alatala xa kira xɔn,
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos.
23 N bara a xa sɛriyɛ birin suxu,
23 Também fui sincero perante ele, e me guardei da minha iniqüidade.
24 N bara tinxin a ya ra,
24 Assim que retribuiu-me o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 Alatala bara n ma tinxinyi sare ragbilen n ma,
25 Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero;
26 I dugutɛgɛɲa masenma dugutɛgɛɲa kanyi bɛ.
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 I sɛniyɛnyi masenma sɛniyɛntɔɛ bɛ,
27 Porque tu livrarás o povo aflito, e abaterás os olhos altivos.
28 I yɛtɛ magoroe rakisima nɛ,
28 Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 Alatala, i tan nan naiyalanyi ra n bɛ.
29 Porque contigo entrei pelo meio duma tropa, com o meu Deus saltei uma muralha.
30 Xa won birin na a ra,
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
31 Ala xa kira fan.
31 Porque quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 Ala gbɛtɛ mu na, fo Alatala.
32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
33 Ala nan sɛnbɛ fima n ma,
33 Faz os meus pés como os das cervas, e põe-me nas minhas alturas.
34 A n malima n xa lu alɔ xeli,
34 Ensina as minhas mãos para a guerra, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
35 A bara n nafala gere kui,
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu.
36 I bara n xun nakeli,
36 Alargaste os meus passos debaixo de mim, de maneira que os meus artelhos não vacilaram.
37 n sɛnbɛ sɔtɔxi, alako n naxa bira.
37 Persegui os meus inimigos, e os alcancei; não voltei senão depois de os ter consumido.
38 N birama n yaxuie fɔxɔ ra han n e suxu.
38 Atravessei-os de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés.
39 N nee rabirama nɛ han e mu nɔ kelide sɔnɔn,
39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
40 I sɛnbɛ soma n yi ra n ma gere kui.
40 Deste-me também o pescoço dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 i a niya n xa nɔ e ra.
41 Clamaram, mas não houve quem os livrasse; até ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.
42 E mixie xilima e xa fa e mali,
42 Então os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
43 N e luxutama nɛ e fa lu alɔ xube, foye naxan xaninma.
43 Livraste-me das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos gentios; um povo que não conheci me servirá.
44 I bara n natanga ɲama murutaxi ma,
44 Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 E n xui rabatuma,
45 Os estranhos descairão, e terão medo nos seus esconderijos.
46 E mu suusama n ya ra.
46 O Senhor vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação.
47 Alatala sɛnbɛ mu ɲɔnma abadan.
47 É Deus que me vinga inteiramente, e sujeita os povos debaixo de mim;
48 Ala nan n gbeɲɔxɔma.
48 O que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
49 Ala nan n natangama n yaxuie ma.
49 Assim que, ó Senhor, te louvarei entre os gentios, e cantarei louvores ao teu nome,
50 Alatala, n i tantuma sie tagi na birin nan ma,
50 Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
51 A xunnakeli nun hinnɛ fima nɛ a xa mixi sugandixi ma,
51 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.