Salmos 144

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawuda xa bɛɛti
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 naxan findixi n xanuntenyi sɛnbɛma ra,
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Alatala, munse na adama ra i to fa mɛɛnixi a ma?
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Adamadi luxi nɛ alɔ ɲɛngi foye,
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Alatala, i xa koore rabi i gorofe ra,
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 I xa seyamakɔnyi rabula yaxuie rayensenfe ra.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 I xa i bɛlɛxɛ itala kelife koore ma,
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 N nakisi wule falɛe ma naxee wama n madaxufe.
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Ala, n bɛɛti nɛɛnɛ bama nɛ i bɛ n ma kɔra luuti fu daaxi xui ra.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 N i matɔxɔma nɛ, i tan naxan mangɛe xun nakelima,
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 N nakisi, n natanga n yaxuie ma,
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Na tɛmui muxu xa di xɛmɛe fanma nɛ alɔ wuri bilie,
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Muxu xa banxie rafema nɛ daxamui mɔɔli birin na,
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 Muxu xa ningee xungboma nɛ,
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Sɛɛwɛ na ɲama bɛ Ala fama yi fe mɔɔli rabade naxan na.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.