Provérbios 24
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT
1 I naxa mila mixi ɲaaxie ma,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 E bɔɲɛ kobi, e xa wɔyɛnyi xɔrɔxɔ.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Lɔnni banxi tima nɛ,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Fe kolonyi a niyama nɛ e xa harige sɔtɔ,
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Lɔnnila sɛnbɛ gbo,
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 I hayi na marasima alako fe xa sɔɔnɛya,
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Lɔnni xɔrɔxɔ xaxilitare bɛ,
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Mixi naxan fe ɲaaxi xabuma,
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Xaxilitareɲa findixi yunubi nan na.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Xa limaniya bama i yi ra tɔɔrɛ kui,
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Mixie ratanga naxee na saya kira xɔn ma,
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Xa i a falama, «Muxu mu nu a kolon,»
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 N ma di, kumi nde don,
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Kɔnɔ i xa a kolon xaxili luma nɛ alɔ kumi.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 I naxa gantanyi itala tinxintɔɛ bɛ,
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Tinxintɔɛ nɔma birade sanmaya solofere, a man keli.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 I naxa ɲɛlɛxin i yaxui xa birɛ ra,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 xa na mu a ra Alatala i xa maɲɔxunyi kobi toma nɛ,
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 I naxa xɔnɔ fe ɲaaxi rabae ma, i naxa e tɔɔnɛ.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Mixi ɲaaxi mu fe fanyi lima yare,
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 N ma di, i xa gaaxu Alatala ya ra, i xa mangɛe binya,
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 barima halaki nan fama e ratɛrɛnnade.
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Lɔnnila gbɛtɛe xa taalie nan ya:
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Mixi naxan a falama mixi ɲaaxi bɛ, «I tinxin,»
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Kɔnɔ mixi naxan mixi ɲaaxi kalamuma nɔndi kui,
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Yaabi tinxinxi ɲɔxun nɛ alɔ xanuntenyi xa xɛɛbui.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Fɛntɛn i xa wali ma, i fe raba baloe sɔtɔfe ra,
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 I naxa i dɔxɔboore tɔɔɲɛgɛ.
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 I naxa a fala,
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 N bara dangi tunnaxɔnɛ nde xa xɛ ra,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 N tunbee nun ɲooge ɲaaxie nan tun to naa.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 N naxa na fe maɲɔxun han a naxa findi xaxili ra n bɛ:
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Xixɔli na i suxu, i kinsɔn fɔlɔ, i i bɛlɛxɛe findigilin i ma,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 setareɲa fa dutun i ma alɔ muɲɛti ɲaaxi.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.