Provérbios 23

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wo nun kuntigi na dɔxɔ wo dɛgede,
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 Xa kaamɛ na i ma, i naxa a gbegbe don.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 I naxa milɛ na donse fanyi ma,
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 I naxa i yɛtɛ ratagan naafuli fenfe ma.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Xa i i ya ti bannaya ra,
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 I naxa mixi ɲaaxi xa taami don,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 Na mixi mɔɔli wama i madaxufe nɛ.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 I fama nɛ na donse bɔxunde,
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 I naxa masenyi ti xaxilitare bɛ,
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 I naxa naaninyi tɔnxuma fori tala.
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 barima e xunmafalama sɛnbɛ gbo,
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 I bɔɲɛ rabi xaranyi bɛ,
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 I naxa tagan fonike matinxinde,
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Xa i a xuru luxusinyi ra,
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 N ma di, xa lɔnni fanyi lu i bɔɲɛ kui,
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 N bɔɲɛ ɲɛlɛxinma nɛ i xa wɔyɛn tinxinxie ra.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 I naxa yunubitɔɛe tɔɔnɛ,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 alako i xa xunnakeli sɔtɔ yare.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 N ma di, i tuli mati a fanyi ra,
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 I naxa lu siisilae ya ma,
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 Na mixi mɔɔlie findima nɛ setaree ra,
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 I i tuli mati i baba ra naxan i barixi,
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Nɔndi, lɔnni, xaranyi, nun xaxili fanyi fen,
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Tinxintɔɛ baba sɛɛwama nɛ,
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 I xa fe birin naba alako i baba nun i nga xa sɛɛwa,
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 N ma di, i i bɔɲɛ rabi n bɛ,
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 Langoe ginɛ findixi gantanyi nan na,
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Na ginɛ mɔɔli i yanfama nɛ alɔ muɲɛti,
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Nde tɔɔrɛ nun nimisɛ sɔtɔma?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Siisilae nan luma na mɔɔli sɔtɔfe ra,
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 I naxa i ya ti wɛni gbeeli ra,
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 A mixi xinma nɛ alɔ bɔximase,
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 I yae see toma naxee mu na duniɲa,
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 I luma nɛ fa alɔ xɛmɛ naxan saxi kunkui kui baa mɔrɔnyie fari.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Siisila nan a falama, «E bara n bɔnbɔ,
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.