Provérbios 23

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Wo nun kuntigi na dɔxɔ wo dɛgede,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 Xa kaamɛ na i ma, i naxa a gbegbe don.
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 I naxa milɛ na donse fanyi ma,
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 I naxa i yɛtɛ ratagan naafuli fenfe ma.
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Xa i i ya ti bannaya ra,
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 I naxa mixi ɲaaxi xa taami don,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 Na mixi mɔɔli wama i madaxufe nɛ.
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 I fama nɛ na donse bɔxunde,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 I naxa masenyi ti xaxilitare bɛ,
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 I naxa naaninyi tɔnxuma fori tala.
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 barima e xunmafalama sɛnbɛ gbo,
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 I bɔɲɛ rabi xaranyi bɛ,
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 I naxa tagan fonike matinxinde,
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Xa i a xuru luxusinyi ra,
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 N ma di, xa lɔnni fanyi lu i bɔɲɛ kui,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 N bɔɲɛ ɲɛlɛxinma nɛ i xa wɔyɛn tinxinxie ra.
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 I naxa yunubitɔɛe tɔɔnɛ,
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 alako i xa xunnakeli sɔtɔ yare.
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 N ma di, i tuli mati a fanyi ra,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 I naxa lu siisilae ya ma,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 Na mixi mɔɔlie findima nɛ setaree ra,
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 I i tuli mati i baba ra naxan i barixi,
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Nɔndi, lɔnni, xaranyi, nun xaxili fanyi fen,
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Tinxintɔɛ baba sɛɛwama nɛ,
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 I xa fe birin naba alako i baba nun i nga xa sɛɛwa,
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 N ma di, i i bɔɲɛ rabi n bɛ,
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 Langoe ginɛ findixi gantanyi nan na,
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Na ginɛ mɔɔli i yanfama nɛ alɔ muɲɛti,
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Nde tɔɔrɛ nun nimisɛ sɔtɔma?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Siisilae nan luma na mɔɔli sɔtɔfe ra,
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 I naxa i ya ti wɛni gbeeli ra,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 A mixi xinma nɛ alɔ bɔximase,
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 I yae see toma naxee mu na duniɲa,
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 I luma nɛ fa alɔ xɛmɛ naxan saxi kunkui kui baa mɔrɔnyie fari.
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 Siisila nan a falama, «E bara n bɔnbɔ,
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.