Provérbios 23

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wo nun kuntigi na dɔxɔ wo dɛgede,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 Xa kaamɛ na i ma, i naxa a gbegbe don.
2 e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite.
3 I naxa milɛ na donse fanyi ma,
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque é comida enganadora.
4 I naxa i yɛtɛ ratagan naafuli fenfe ma.
4 Não te fatigues para seres rico; dá de mão à tua própria sabedoria:
5 Xa i i ya ti bannaya ra,
5 Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.
6 I naxa mixi ɲaaxi xa taami don,
6 Não comas o pão do avarento, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 Na mixi mɔɔli wama i madaxufe nɛ.
7 Porque, como ele pensa consigo mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 I fama nɛ na donse bɔxunde,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 I naxa masenyi ti xaxilitare bɛ,
9 Não fales aos ouvidos do tolo; porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 I naxa naaninyi tɔnxuma fori tala.
10 Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,
11 barima e xunmafalama sɛnbɛ gbo,
11 porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti.
12 I bɔɲɛ rabi xaranyi bɛ,
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 I naxa tagan fonike matinxinde,
13 Não retires da criança a disciplina; porque, fustigando-a tu com a vara, nem por isso morrerá.
14 Xa i a xuru luxusinyi ra,
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do Seol.
15 N ma di, xa lɔnni fanyi lu i bɔɲɛ kui,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
16 N bɔɲɛ ɲɛlɛxinma nɛ i xa wɔyɛn tinxinxie ra.
16 e exultará o meu coração, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 I naxa yunubitɔɛe tɔɔnɛ,
17 Não tenhas inveja dos pecadores; antes conserva-te no temor do Senhor todo o dia.
18 alako i xa xunnakeli sɔtɔ yare.
18 Porque deveras terás uma recompensa; não será malograda a tua esperança.
19 N ma di, i tuli mati a fanyi ra,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.
20 I naxa lu siisilae ya ma,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 Na mixi mɔɔlie findima nɛ setaree ra,
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem.
22 I i tuli mati i baba ra naxan i barixi,
22 Ouve a teu pai, que te gerou; e não desprezes a tua mãe, quando ela envelhecer.
23 Nɔndi, lɔnni, xaranyi, nun xaxili fanyi fen,
23 Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.
24 Tinxintɔɛ baba sɛɛwama nɛ,
24 Grandemente se regozijará o pai do justo; e quem gerar um filho sábio, nele se alegrará.
25 I xa fe birin naba alako i baba nun i nga xa sɛɛwa,
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu à luz.
26 N ma di, i i bɔɲɛ rabi n bɛ,
26 Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
27 Langoe ginɛ findixi gantanyi nan na,
27 Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito é a aventureira.
28 Na ginɛ mɔɔli i yanfama nɛ alɔ muɲɛti,
28 Também ela, como o salteador, se põe a espreitar; e multiplica entre os homens os prevaricadores.
29 Nde tɔɔrɛ nun nimisɛ sɔtɔma?
29 Para quem são os ais? para quem os pesares? para quem as pelejas, para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
30 Siisilae nan luma na mɔɔli sɔtɔfe ra,
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 I naxa i ya ti wɛni gbeeli ra,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 A mixi xinma nɛ alɔ bɔximase,
32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.
33 I yae see toma naxee mu na duniɲa,
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás perversidades.
34 I luma nɛ fa alɔ xɛmɛ naxan saxi kunkui kui baa mɔrɔnyie fari.
34 o serás como o que se deita no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
35 Siisila nan a falama, «E bara n bɔnbɔ,
35 E dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a buscá-lo outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.