Jó 41

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ

Sair da comparação
1 «Mixi mu nɔma a ra,
1 Podes tu fisgar o leviatã com um anzol? Ou sua língua com um cordão que tu deixas cair?
2 Xa mixi mu suusama a ya ra,
2 Podes pôr um anzol no seu nariz, ou furar sua mandíbula com um espinho?
3 Nde n donixi se nde ra n naxan nagbilenma a ma?
3 Fará ele muitas súplicas a ti? Falará ele palavras suaves a ti?
4 N mu nɔma dundude na sɔɲɛ xa fe ma,
4 Fará ele um pacto contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
5 A bura fɛɛrɛ na nde bɛ?
5 Brincarás com ele como com um pássaro, ou o prenderás por causa de tuas donzelas?
6 Nde nɔma a dɛ rabide?
6 Farão teus companheiros um banquete com ele, ou o repartirão entre os mercadores?
7 Xalee fatuxi a kiri ma alɔ sɔɔri xa wure lefa,
7 Podes tu encher sua pele com ganchos, ou a sua cabeça com arpões de pescadores?
8 e xɛtɛnxi e bore ra,
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da batalha, e não o faças mais.
9 e fatuxi e bore ma a fanyi ra.
9 Eis que a esperança dele é vã, não será alguém humilhado só de vê-lo?
10 A na ɲɛngi sɛnbɛ ra,
10 Ninguém é tão feroz que ouse atiçá-lo; quem, então, é capaz de ficar de pé diante de mim?
11 Tɛ yiriyiri minima a dɛ i,
11 Quem me precedeu para que eu devesse retribuí-lo? O que quer que esteja debaixo de todo o céu é meu.
12 Tuuri nde minima a ɲɔɛ,
12 Eu não esconderei suas partes, nem seu poder, nem sua graciosa proporção.
13 A ɲɛngi findima tɛ ra,
13 Quem pode descobrir a face de sua vestimenta? Ou quem pode ir a ele com sua rédea dobrada?
14 Sɛnbɛ xutunxi a kɔnyi ra,
14 Quem pode abrir as portas da sua face? Seus dentes são terríveis ao redor.
15 A kiri xɔrɔxɔ, a sɛnbɛ gbo.
15 Suas escamas são seu orgulho, fechadas juntamente como por um selo apertado.
16 A kanke luxi alɔ gɛmɛ xungbe.
16 Uma é tão próxima à outra, que nem o ar consegue passar entre elas.
17 A na ti, limaniya bama nɛ sɛnbɛmae yi ra,
17 Elas se ligam umas às outras, ficam juntas, de maneira que não podem ser separadas.
18 Santidɛgɛma na din a ra,
18 Através de suas necessidades uma luz brilha, e seus olhos são como as pálpebras da manhã.
19 Wure luxi nɛ a bɛ alɔ sɛxɛ,
19 Da sua boca saem tochas, e centelhas de fogo escapam.
20 A mu gaaxuma tanbɛe ya ra,
20 Das suas narinas sai fumaça, como saem de uma panela fervente, ou de um caldeirão.
21 Gbendegela luma a bɛ alɔ sɛxɛ,
21 O seu fôlego acende os carvões; e uma chama sai de sua boca.
22 Bɛlɛ xɛɲɛnxi nde nun tunbee na a furi bunyi,
22 No seu pescoço permanece a força; e a tristeza se transforma em alegria diante dele.
23 A baa ixufuxufuma alɔ ye nɛ satunma,
23 Os flocos de sua carne estão juntos; são firmes neles mesmos; eles não podem ser movidos.
24 A na a ɲɛrɛ ye xɔɔra,
24 O seu coração é firme como uma pedra; sim, duro como um pedaço da mó inferior.
25 Mangɛ yo mu a bɛ duniɲa,
25 Quando ele se levanta, os poderosos temem; por causa de rupturas eles se purificam.
26 A a ya ragoroma nɛ daalise yɛtɛ igboe ma,
26 A espada daquele que lhe tocar não consegue impedi-lo; nem a lança, nem o dardo, nem a malha de ferro.
27 — ausente —
27 Ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre.
28 — ausente —
28 A flecha não pode fazê-lo fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 — ausente —
29 Os bengalões são contados como restolho; ele ri do brandir da lança.
30 — ausente —
30 Pedras afiadas estão debaixo dele; ele espalha coisas pontudas e afiadas sobre a lama.
31 — ausente —
31 Ele faz o abismo ferver como uma panela; ele faz o mar como uma panela de unguento.
32 — ausente —
32 Ele faz brilhar um caminho após si; alguém até pensaria que o abismo ficou grisalho.
33 — ausente —
33 Sobre a terra não há o que se lhe compare, que tenha sido criado sem medo.
34 — ausente —
34 Ele contempla todas as coisas altivas; ele é um rei sobre todos os filhos do orgulho.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.