1 Crônicas 8

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bunyamin xa die nan ya: Bela, a xa di singe, Asibeli, a xa di firin nde, Axara, a xa di saxan nde,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 Noxa, a xa di naani nde, nun Rafa, a xa di suuli nde.
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 Bela xa die nan ya: Adari, Gera, Abihudi,
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisuwa, Naaman, Axowa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Sefufani, nun Xurami.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Exudu xa die nan ya, naxee findi xabilɛ mangɛe ra:
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 Naaman, Ahiya, nun Gera. Singe e nu na Geba, kɔnɔ Gera naxa e xanin Manaxati. Gera naxa Usa nun Axixudi sɔtɔ.
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Saxarayimi to mɛɛ a xa ginɛe Xusimi nun Baara ra, a naxa die sɔtɔ Mowaba bɔxi ma.
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 A xa ginɛ Xodesi xa die nan ya: Yobabo, Sibiya, Mesa, Malakama, Yeyusi, Sakiya, nun Mirima.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 A xa die nan na ki naxee findi xabilɛ mangɛe ra.
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 A xa ginɛ Xusimi xa die nan ya: Abitubu nun Elipaali.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Elipaali xa die nan ya: Eberi, Misami, nun Semedi, naxan Ono, Lodi, nun e rabilinyi tixi.
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 Beriya nun Sema, naxee findi Ayalon xabilɛ mangɛe ra, naxa Gatikae keri.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Beriya xa mixie nan ya: Axiyo, Sasaki, Yeremoti,
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 Sebadaya, Aradi, Ederi,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 Mikayeli, Yisepa, nun Yoxa.
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 Elipaali xa die nan ya: Sebadaya, Mesulama, Xisiki, Xeberi,
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 Yisemerayi, Yisiliya, nun Yobabo.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Simeyi xa die nan ya: Yakimi, Sikiri, Sabidi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Eliyenayi, Siletayi, Eliyeli,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaya, Bɛraya, nun Simirati.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 Sasaki xa die nan ya: Yisepan, Eberi, Eliyeli,
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 Abadon, Sikiri, Xanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Xananiya, Elama, Antotiya,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Yifideya, nun Penuweli.
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 Yeroxama xa die nan ya: Sameserayi, Sexaraya, Atalaya,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Yaaresiya, Eliya, nun Sikiri.
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Darisalamu xabilɛ mangɛe nan na ki.
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 Gabayon baba Yeyiyeli sabati Gabayon nɛ. A xa ginɛ xili Maaka.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 A xa die nan ya: Abadon, a xa di singe, Suru, Kisu, Bali, Neri, Nadabo,
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 Gedori, Axiyo, Sekeri,
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 nun Mikiloti, naxan findi Simeyami baba ra. E fan sabati Darisalamu nɛ e bari mixie ya ma.
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 Neri naxa Kisu sɔtɔ. Kisu naxa Sɔlu sɔtɔ. Sɔlu xa die nan ya: Yonatan, Malakisuwa, Abinadabo, nun Esibaali.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Yonatan xa di xili Meribaali. Meribaali naxa Mike sɔtɔ.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Mike xa die nan ya: Piton, Meleki, Tareya, nun Axasi.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 Axasi naxa Yehowada sɔtɔ. Yehowada xa die nan ya: Alemeti, Asamafeti, nun Simiri.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 Simiri naxa Mosa sɔtɔ. Mosa naxa Bineya sɔtɔ. Bineya naxa Rafa sɔtɔ. Rafa naxa Eleyasa sɔtɔ. Eleyasa naxa Aseli sɔtɔ.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Aseli xa die nan ya: Asirikama, Bokeru, Sumayila, Seyaraya, Abadiyasi, nun Xanan. Aseli xa die nan na ki.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Aseli xunya Eseka xa die nan ya: Ulami, a xa di singe, Yeyusu, a xa di firin nde, nun Elifeleti a xa di saxan nde.
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 Ulami xa die sɔɔri gbangbalanyie nan nu e ra. E fata xali ra. E xa die nun mamadie wuya e kɔnti sigama han mixi kɛmɛ tongo suuli. Bunyamin bɔnsɔɛ nan e birin na.
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.