1 Crônicas 8

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bunyamin xa die nan ya: Bela, a xa di singe, Asibeli, a xa di firin nde, Axara, a xa di saxan nde,
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 Noxa, a xa di naani nde, nun Rafa, a xa di suuli nde.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 Bela xa die nan ya: Adari, Gera, Abihudi,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 Abisuwa, Naaman, Axowa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Sefufani, nun Xurami.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 Exudu xa die nan ya, naxee findi xabilɛ mangɛe ra:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 Naaman, Ahiya, nun Gera. Singe e nu na Geba, kɔnɔ Gera naxa e xanin Manaxati. Gera naxa Usa nun Axixudi sɔtɔ.
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 Saxarayimi to mɛɛ a xa ginɛe Xusimi nun Baara ra, a naxa die sɔtɔ Mowaba bɔxi ma.
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 A xa ginɛ Xodesi xa die nan ya: Yobabo, Sibiya, Mesa, Malakama, Yeyusi, Sakiya, nun Mirima.
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 A xa die nan na ki naxee findi xabilɛ mangɛe ra.
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 A xa ginɛ Xusimi xa die nan ya: Abitubu nun Elipaali.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 Elipaali xa die nan ya: Eberi, Misami, nun Semedi, naxan Ono, Lodi, nun e rabilinyi tixi.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 Beriya nun Sema, naxee findi Ayalon xabilɛ mangɛe ra, naxa Gatikae keri.
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 Beriya xa mixie nan ya: Axiyo, Sasaki, Yeremoti,
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 Sebadaya, Aradi, Ederi,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 Mikayeli, Yisepa, nun Yoxa.
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 Elipaali xa die nan ya: Sebadaya, Mesulama, Xisiki, Xeberi,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 Yisemerayi, Yisiliya, nun Yobabo.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 Simeyi xa die nan ya: Yakimi, Sikiri, Sabidi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Eliyenayi, Siletayi, Eliyeli,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaya, Bɛraya, nun Simirati.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 Sasaki xa die nan ya: Yisepan, Eberi, Eliyeli,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 Abadon, Sikiri, Xanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Xananiya, Elama, Antotiya,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Yifideya, nun Penuweli.
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 Yeroxama xa die nan ya: Sameserayi, Sexaraya, Atalaya,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Yaaresiya, Eliya, nun Sikiri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Darisalamu xabilɛ mangɛe nan na ki.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 Gabayon baba Yeyiyeli sabati Gabayon nɛ. A xa ginɛ xili Maaka.
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 A xa die nan ya: Abadon, a xa di singe, Suru, Kisu, Bali, Neri, Nadabo,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 Gedori, Axiyo, Sekeri,
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 nun Mikiloti, naxan findi Simeyami baba ra. E fan sabati Darisalamu nɛ e bari mixie ya ma.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 Neri naxa Kisu sɔtɔ. Kisu naxa Sɔlu sɔtɔ. Sɔlu xa die nan ya: Yonatan, Malakisuwa, Abinadabo, nun Esibaali.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 Yonatan xa di xili Meribaali. Meribaali naxa Mike sɔtɔ.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 Mike xa die nan ya: Piton, Meleki, Tareya, nun Axasi.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 Axasi naxa Yehowada sɔtɔ. Yehowada xa die nan ya: Alemeti, Asamafeti, nun Simiri.
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 Simiri naxa Mosa sɔtɔ. Mosa naxa Bineya sɔtɔ. Bineya naxa Rafa sɔtɔ. Rafa naxa Eleyasa sɔtɔ. Eleyasa naxa Aseli sɔtɔ.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 Aseli xa die nan ya: Asirikama, Bokeru, Sumayila, Seyaraya, Abadiyasi, nun Xanan. Aseli xa die nan na ki.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Aseli xunya Eseka xa die nan ya: Ulami, a xa di singe, Yeyusu, a xa di firin nde, nun Elifeleti a xa di saxan nde.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Ulami xa die sɔɔri gbangbalanyie nan nu e ra. E fata xali ra. E xa die nun mamadie wuya e kɔnti sigama han mixi kɛmɛ tongo suuli. Bunyamin bɔnsɔɛ nan e birin na.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.