Salmos 68

srp1868 (SRP1868) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Устаће Бог, и расуће се непријатељи Његови,
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Ти ћеш их разагнати као дим што се разгони;
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 А праведници ће се веселити,
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Појте Богу, попевајте имену Његовом;
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Отац је сиротама и судија удовицама
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Бог самцима даје задругу,
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Боже! Кад си ишао пред народом својим,
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 Земља се тресаше, и небо се растапаше од лица Божијег,
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Благодатни си дажд изливао, Боже,
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Стадо Твоје живљаше онде;
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Господ даје реч;
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 Цареви над војскама беже, беже,
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Смиривши се у својим крајевима,
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Кад је Свемогући расипао цареве на овој земљи,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Гора је васанска гора Божија;
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Зашто гледате завидљиво, горе хумовите?
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Кола Божијих има сила,
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Ти си изашао на висину, довео си робље,
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Благословен Господ сваки дан!
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Овај је Бог наш Бог Спаситељ,
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Господ сатире главу непријатељима својим
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Рече Господ: Од Васана ћу довести,
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 Да ти огрезне нога у крви непријатељској
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Видеше како идеш, Боже,
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Напред иђаху певачи,
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 На сабору благосиљајте Господа Бога,
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 Онде млади Венијамин, старешина њихов;
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Бог твој даровао ти је силу.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 У цркви Твојој, у Јерусалиму,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Укроти звер у риту,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Доћи ће властела из Мисира,
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Царства земаљска, појте Богу,
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Који седи на небесима небеса исконских.
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Дајте славу Богу;
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 Диван си, Боже, у светињи својој!
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.