Salmos 44

srp1868 (SRP1868) vs BKJ

Sair da comparação
1 Боже, својим ушима слушасмо,
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Руком својом изгнао си народе, а њих посадио;
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Јер не задобише земље својим мачем,
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Боже, царе мој, Ти си онај исти,
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 С Тобом ћемо избости непријатеље своје,
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Јер се не уздам у лук свој,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Него ћеш нас Ти избавити од непријатеља наших,
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Богом ћемо се хвалити сваки дан,
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Али сад си нас повргао и посрамио,
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Обраћаш нас те бежимо испред непријатеља,
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Дао си нас као овце да нас једу,
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 У бесцење си продао народ свој,
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Дао си нас на подсмех суседима нашим,
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Начинио си од нас причу у народа,
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Сваки је дан срамота моја преда мном,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 Од речи подсмевачевих и ругачевих,
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Све ово снађе нас;
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Не одступи натраг срце наше,
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Кад си нас био у земљи змајевској,
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Онда да бејасмо заборавили име Бога свог
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Не би ли Бог изнашао то?
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 А убијају нас за Тебе сваки дан;
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Устани, што спаваш, Господе!
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Зашто кријеш лице своје?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Душа наша паде у прах,
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Устани, помоћи наша,
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.