Provérbios 26
srp1868 (SRP1868) vs NVT
1 Као снег у лето и дажд о жетви,
1 Como neve no verão e chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Као врабац кад прхне и ласта кад одлети,
2 Como o pardal que alça voo e a andorinha que atravessa o céu, a maldição imerecida não pousa sobre quem ela é dirigida.
3 Бич коњу, узда магарцу,
3 Conduza o cavalo com o chicote, o jumento com o freio e o tolo com a vara nas costas.
4 Не одговарај безумнику по безумљу његовом,
4 Não responda aos argumentos insensatos do tolo, para que não se torne tolo como ele.
5 Одговори безумнику према безумљу његовом,
5 Responda aos argumentos insensatos do tolo, para que ele não se considere sábio.
6 Ко шаље безумника да му шта сврши,
6 Confiar ao tolo a responsabilidade de transmitir uma mensagem é como cortar o próprio pé ou beber veneno.
7 Како хроми храмље ногама својим,
7 Um provérbio na boca do tolo é tão inútil quanto uma perna paralisada.
8 Као да баца драги камен у гомилу камења,
8 Honrar o tolo é tão insensato quanto amarrar a pedra à atiradeira.
9 Као трн кад дође у руку пијаноме,
9 Um provérbio na boca do tolo é como um ramo cheio de espinhos na mão de um bêbado.
10 Много муке задаје свима
10 Quem contrata um tolo ou o primeiro que passa é como o arqueiro que atira ao acaso.
11 Као што се пас повраћа на своју бљувотину,
11 Como o cão volta a seu vômito, assim o tolo repete sua insensatez.
12 Јеси ли видео човека који мисли да је мудар?
12 Há mais esperança para o tolo que para aquele que se considera sábio.
13 Лењивац говори:
13 O preguiçoso diz: “Há um leão no caminho! Tenho certeza de que há um leão lá fora!”.
14 Као што се врата обрћу на чеповима својим,
14 Como a porta gira nas dobradiças, assim o preguiçoso se revira na cama.
15 Ленивац крије руку своју у недра,
15 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
16 Ленивац мисли да је мудрији од седморице који одговарају разумно.
16 O preguiçoso se considera mais esperto que sete conselheiros sábios.
17 Пса за уши хвата
17 Meter-se em discussão alheia é como puxar um cachorro pelas orelhas.
18 Какав је безумник који баца искре и стреле смртне,
18 O louco que atira com arma mortal causa tanto estrago
19 Такав је сваки који превари ближњег свог
19 quanto quem mente para um amigo e depois diz: “Estava só brincando!”.
20 Кад нестане дрва, угаси се огањ;
20 Sem lenha, o fogo apaga; sem intrigas, as brigas cessam.
21 Угаљ је за жеравицу, дрва за огањ,
21 Como as brasas acendem o carvão e o fogo acende a lenha, assim o briguento provoca conflitos.
22 Речи су опадачеве као речи избијених,
22 Calúnias são como petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
23 Као сребрна пена којом се обложи цреп,
23 Palavras suaves podem esconder um coração perverso, como uma camada de esmalte cobre o vaso de barro.
24 Ненавидник се претвара устима својим,
24 As pessoas podem encobrir o ódio com palavras agradáveis, mas isso não passa de engano.
25 Кад говори умиљатим гласом, не веруј му,
25 Ainda que pareçam amáveis, não acredite nelas; seu coração está cheio de maldade.
26 Мржња се покрива лукавством,
26 Mesmo que escondam o ódio dissimuladamente, sua maldade será exposta em público.
27 Ко јаму копа, у њу ће пасти;
27 Quem prepara uma armadilha para outros nela cairá; quem rola uma pedra sobre outros por ela será esmagado.
28 Језик лажан мрзи на оне које сатире,
28 A língua mentirosa odeia suas vítimas; palavras bajuladoras causam ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.