Provérbios 26

srp1868 (SRP1868) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Као снег у лето и дажд о жетви,
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 Као врабац кад прхне и ласта кад одлети,
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 Бич коњу, узда магарцу,
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 Не одговарај безумнику по безумљу његовом,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 Одговори безумнику према безумљу његовом,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Ко шаље безумника да му шта сврши,
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 Како хроми храмље ногама својим,
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Као да баца драги камен у гомилу камења,
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 Као трн кад дође у руку пијаноме,
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Много муке задаје свима
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 Као што се пас повраћа на своју бљувотину,
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 Јеси ли видео човека који мисли да је мудар?
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 Лењивац говори:
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Као што се врата обрћу на чеповима својим,
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 Ленивац крије руку своју у недра,
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 Ленивац мисли да је мудрији од седморице који одговарају разумно.
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 Пса за уши хвата
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 Какав је безумник који баца искре и стреле смртне,
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 Такав је сваки који превари ближњег свог
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Кад нестане дрва, угаси се огањ;
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 Угаљ је за жеравицу, дрва за огањ,
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Речи су опадачеве као речи избијених,
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Као сребрна пена којом се обложи цреп,
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 Ненавидник се претвара устима својим,
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 Кад говори умиљатим гласом, не веруј му,
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 Мржња се покрива лукавством,
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 Ко јаму копа, у њу ће пасти;
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 Језик лажан мрзи на оне које сатире,
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.