Provérbios 14

srp1868 (SRP1868) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Мудра жена зида кућу своју,
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Ко ходи право, боји се Господа;
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 У устима је безбожниковим прут охолости,
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Где нема волова, чисте су јасле;
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Истинит сведок не лаже,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Подсмевач тражи мудрост, и не находи је;
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Иди од човека безумног,
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Мудрост је паметног да пази на пут свој,
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Безумнима је шала грех,
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Срце свачије зна јад душе своје;
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Дом безбожнички раскопаће се,
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Неки се пут чини човеку прав,
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 И од смеха боли срце,
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Путева својих наситиће се ко је изопаченог срца,
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Луд верује свашта,
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Мудар се боји и уклања се од зла,
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Нагао човек чини безумље,
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Луди наслеђује безумље,
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Клањају се зли пред добрима
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Убоги је мрзак и пријатељу свом,
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Ко презире ближњег свог греши;
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Који смишљају зло, не лутају ли?
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 У сваком труду има добитка,
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Мудрима је венац богатство њихово,
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Истинит сведок избавља душе,
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 У страху је Господњем јако поуздање,
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Страх је Господњи извор животу
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 У мноштву је народа слава цару;
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Ко је спор на гнев, велика је разума;
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Живот је телу срце здраво,
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Ко чини криво убогоме, срамоти Створитеља његовог;
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 За зло своје повргнуће се безбожник,
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Мудрост почива у срцу разумног човека,
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Правда подиже народ,
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Мио је цару разуман слуга,
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.