Provérbios 14

srp1868 (SRP1868) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Мудра жена зида кућу своју,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Ко ходи право, боји се Господа;
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 У устима је безбожниковим прут охолости,
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Где нема волова, чисте су јасле;
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Истинит сведок не лаже,
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Подсмевач тражи мудрост, и не находи је;
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Иди од човека безумног,
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Мудрост је паметног да пази на пут свој,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Безумнима је шала грех,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Срце свачије зна јад душе своје;
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Дом безбожнички раскопаће се,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Неки се пут чини човеку прав,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 И од смеха боли срце,
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Путева својих наситиће се ко је изопаченог срца,
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Луд верује свашта,
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Мудар се боји и уклања се од зла,
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Нагао човек чини безумље,
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Луди наслеђује безумље,
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Клањају се зли пред добрима
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Убоги је мрзак и пријатељу свом,
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Ко презире ближњег свог греши;
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Који смишљају зло, не лутају ли?
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 У сваком труду има добитка,
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Мудрима је венац богатство њихово,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Истинит сведок избавља душе,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 У страху је Господњем јако поуздање,
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Страх је Господњи извор животу
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 У мноштву је народа слава цару;
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Ко је спор на гнев, велика је разума;
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Живот је телу срце здраво,
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Ко чини криво убогоме, срамоти Створитеља његовог;
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 За зло своје повргнуће се безбожник,
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Мудрост почива у срцу разумног човека,
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Правда подиже народ,
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Мио је цару разуман слуга,
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.