Provérbios 13
srp1868 (SRP1868) vs ARC
1 Мудар син слуша наставу оца свог;
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Од плода уста својих сваки ће јести добро,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Ко чува уста своја, чува своју душу;
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 Жељна је душа лењивчева, али нема ништа;
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 На лажну реч мрзи праведник;
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 Правда чува оног који ходи безазлено;
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Има ко се гради богат а нема ништа,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Откуп је за живот човеку богатство његово,
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 Видело праведничко светли се,
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Од охолости бива само свађа,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Благо које се таштином тече умањује се,
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 Дуго надање мори срце,
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 Ко презире реч сам себи уди;
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Наука је мудрога извор животни
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 Добар разум даје љубав,
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Сваки паметан човек ради с разумом,
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Гласник безбожан пада у зло,
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Сиромаштво и срамота доћи ће на оног који одбацује наставу;
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 Испуњена је жеља сласт души,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 Ко ходи с мудрима постаје мудар,
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 Грешнике гони зло,
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Добар човек оставља наследство синовима синова својих,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Изобила хране има на њиви сиромашкој,
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 Ко жали прут, мрзи на сина свог;
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 Праведник једе, и сита му је душа;
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.