Números 34
srp1868 (SRP1868) vs VC
1 Још рече Господ Мојсију говорећи:
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 Заповеди синовима Израиљевим и реци им: Кад дођете у земљу хананску, та ће вам земља припасти у наследство, земља хананска с међама својим.
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 Јужни крај да вам је од пустиње Сина, уз међу едомску, и да вам је јужна међа од брега сланог мора на исток;
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 и та међа нека се савије од југа к Акравиму и иде до Сина, и нека се пружи од југа преко Кадис-Варније, а отуда нека изиђе на село Адар и иде до Аселмона;
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 потом нека се савије та међа од Аселмона до потока мисирског и иде до мора.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 А западна међа да вам буде велико море; то да вам је западна међа.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 А северна међа ово да вам буде: од великог мора повуците себи међу до горе Ора;
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 а од горе Ора повуците себи међу како се иде у Емат, и та међа нека иде на Седад;
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 и нека иде та међа до Зефрона, и крај нека јој буде код села Енана, то да вам буде северна међа.
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 А с истока повуците себи међу од села Енана до Сефама;
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 а од Сефама нека иде та међа к Ривли, с истока Аину, и нека иде даље та међа докле дође до мора Хинерота к истоку;
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 и нека се спусти та међа ка Јордану, и нека изађе на слано море. Та ће земља бити ваша с међама својим унаоколо.
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 И каза Мојсије синовима Израиљевим говорећи: То је земља коју ћете добити у наследство жребом, за коју је заповедио Господ да је добије девет племена и по.
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 Јер племе синова Рувимових по породицама отаца својих, и племе синова Гадових по породицама отаца својих, и половина племена Манасијиног примише своје наследство.
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 Ова два племена и по примише наследство своје с ову страну Јордана према Јерихону с источне стране.
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 Опет рече Господ Мојсију говорећи:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 Ово су имена људи који ће вам разделити у наследство земљу: Елеазар свештеник и Исус син Навин.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 И по једног кнеза из сваког племена узмите да дели земљу.
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 А ово су имена тих људи: од племена Јудиног Халев син Јефонијин,
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 од племена синова Симеунових Самуило син Емијудов,
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 од племена Венијаминовог Елдад син Хаслонов,
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 од племена синова Данових кнез Вокор син Јеклинов,
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 од синова Јосифових: од племена синова Манасијиних кнез Анило син Суфидов,
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 од племена синова Јефремових, кнез Камуило син Сафтанов,
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 од племена синова Завулонових кнез Елисафан син Харнахов,
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 од племена синова Исахарових кнез Фалтило син Озаинов,
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 од племена синова Асирових кнез Ахиор син Селемијин,
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 и од племена Нефталимовог кнез Фадаило син Амијудов.
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 Овима заповеди Господ да разделе наследство синовима Израиљевим у земљи хананској.
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.