Efésios 3
srp1868 (SRP1868) vs NAA
1 Тога сам ради ја, Павле, сужањ Исуса Христа за вас незнабошце,
1 Por essa razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus, por amor de vocês, os gentios —
2 будући да чусте службу благодати Божије која је мени дана међу вама,
2 se é que vocês ouviram falar a respeito da dispensação da graça de Deus a mim confiada em favor de vocês,
3 да се мени по откривењу каза тајна; као што горе написах укратко,
3 pois, segundo uma revelação, me foi dado a conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente.
4 одакле можете читајући познати мој разум у тајни Христовој,
4 Ao lerem o que escrevi, poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 која се у другим нараштајима не каза синовима човечијим, како се сад откри светим Његовим апостолима и пророцима Духом Светим;
5 o qual, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como agora foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas, pelo Espírito.
6 да незнабошци кроз јеванђеље постану сунаследници и сутелесници и заједничари у обећању Његовом у Христу Исусу,
6 O mistério é que os gentios são coerdeiros, membros do mesmo corpo e coparticipantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho,
7 коме постадох слуга по дару благодати Божје, која ми је дана по чињењу силе његове.
7 do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder.
8 Мени најмањем од свих светих даде се ова благодат да објавим међу незнабошцима неисказано богатство Христово,
8 A mim, o menor de todos os santos, foi dada esta graça de pregar aos gentios o evangelho das insondáveis riquezas de Cristo
9 и да откријем свима шта је служба тајне од постања света сакривене у Богу, који је саздао све кроз Исуса Христа;
9 e manifestar a todos qual é a dispensação do mistério que, durante tempos passados, esteve oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 да се кроз цркву сад обзнани поглаварствима и властима на небу многоразлична премудрост Божија,
10 E isso para que agora, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida dos principados e das potestades nas regiões celestiais,
11 по наредби векова, коју учини у Христу Исусу, Господу нашем,
11 segundo o eterno propósito que Deus estabeleceu em Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 у коме имамо слободу и приступ у нади вером Његовом.
12 Em Cristo, temos ousadia e acesso a Deus com confiança, mediante a fé nele.
13 Зато вас молим да се не ослабите због невоља мојих за вас, које су слава ваша.
13 Portanto, eu peço que não desanimem por causa das minhas tribulações em favor de vocês, pois isso é motivo de honra para vocês.
14 Тога ради приклањам колена своја пред Оцем Господа нашег Исуса Христа,
14 Por essa razão, eu me ponho de joelhos diante do Pai,
15 по коме се сва чељад и на небесима и на земљи зову,
15 de quem toda a família, nos céus e na terra, recebe o nome.
16 да вам да силу по богатству славе своје, да се утврдите Духом Његовим за унутрашњег човека,
16 Peço a Deus que, segundo a riqueza da sua glória, conceda a vocês que sejam fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito, no íntimo de cada um.
17 да се Христос усели вером у срца ваша, да будете у љубави укорењени и утемељени;
17 E assim, pela fé, que Cristo habite no coração de vocês, estando vocês enraizados e alicerçados em amor.
18 да бисте могли разумети са свима светима шта је ширина и дужина и дубина и висина,
18 Isto para que, com todos os santos, vocês possam compreender qual é a largura, o comprimento, a altura e a profundidade
19 и познати претежнију од разума љубав Христову, да се испуните сваком пунином Божијом.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que vocês fiquem cheios de toda a plenitude de Deus.
20 А Ономе који може још изобилније све чинити шта иштемо или мислимо, по сили која чини у нама,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós,
21 Ономе слава у цркви по Христу Исусу у све нараштаје ва век века. Амин.
21 a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.