Jó 41

Sveta Biblija (SRP1865) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nema slobodnog koji bi ga probudio;
1 “Você é capaz de pegar o Leviatã com um anzol ou prender sua língua com um laço?
2 Ko mi je pre dao šta, da mu vratim?
2 É capaz de amarrá-lo, passando uma corda por seu nariz, ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Neću ćutati o udima njegovim
3 Acaso ele implorará por misericórdia ou suplicará por piedade?
4 Ko će mu uzgrnuti gornju odeću?
4 Aceitará trabalhar para você e ser seu escravo para o resto da vida?
5 Vrata grla njegovog ko će otvoriti?
5 Fará dele um animal de estimação, como um pássaro, ou deixará que suas meninas brinquem com ele?
6 Krljušti su mu jaki štitovi spojeni tvrdo.
6 Comerciantes o comprarão para vendê-lo no mercado?
7 Blizu su jedna do druge
7 É possível furar sua pele com lanças ou ferir sua cabeça com arpões?
8 Jedna je za drugu prionula,
8 Se você encostar a mão nele, o resultado será uma batalha que você não esquecerá, e nunca mais tentará fazê-lo!
9 Kad kiha kao da munja seva,
9 Não! É inútil procurar capturá-lo; o caçador que tentar será derrubado.
10 Iz usta mu izlaze lučevi,
10 E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?
11 Iz nozdrva mu izlazi dim
11 Quem me deu alguma coisa, para que eu precise retribuir depois? Tudo debaixo do céu me pertence.
12 Dah njegov raspaljuje ugljevlje
12 “Quero destacar as pernas do Leviatã, sua enorme força e sua forma perfeita.
13 U vratu mu stoji sila,
13 Quem é capaz de arrancar seu couro? Quem pode atravessar sua couraça dupla?
14 Udi mesa njegovog spojeni su,
14 Quem é capaz de fazê-lo abrir a boca? Seus dentes são aterrorizantes!
15 Srce mu je tvrdo kao kamen,
15 As escamas de suas costas são como fileiras de escudos firmemente unidos uns aos outros.
16 Kad se digne, drhću junaci,
16 São tão próximas umas às outras que nem mesmo ar passa entre elas.
17 Da ga udari mač, ne može se održati,
17 Cada escama é presa à vizinha; são entrelaçadas e nada pode atravessá-las.
18 Njemu je gvožđe kao pleva,
18 “Seu forte sopro atira lampejos de luz, seus olhos são como o sol do amanhecer.
19 Neće ga poterati strela,
19 De sua boca saltam relâmpagos; saem chamas de fogo.
20 Kao slama su mu ubojne sprave,
20 Suas narinas soltam fumaça, como vapor de uma panela aquecida numa fogueira de juncos.
21 Pod njim su oštri crepovi,
21 Seu hálito faria acender carvão, pois chamas saltam de sua boca.
22 Čini, te vri dubina kao lonac,
22 “A força tremenda do pescoço do Leviatã espalha terror por onde ele passa.
23 Za sobom ostavlja svetlu stazu,
23 Sua carne é dura e firme e não se pode atravessá-la.
24 Ništa nema na zemlji da bi se isporedilo s njim,
24 Seu coração é duro como rocha, como pedra de moinho.
25 Šta je god visoko prezire,
25 Quando ele se levanta, os valentes se enchem de medo e são tomados de pavor.
26 — ausente —
26 Nenhuma espada pode detê-lo, nem lança, nem dardo, nem arpão.
27 — ausente —
27 Para essa criatura, ferro é como palha, e bronze, como madeira podre.
28 — ausente —
28 Flechas não o levam a fugir, pedras lançadas de uma funda são como ciscos.
29 — ausente —
29 Bastões são como folhas de capim, e ele ri do zunido das lanças.
30 — ausente —
30 Sua barriga é coberta de escamas afiadas como vidro; quando ela se arrasta na lama, escava como um arado.
31 — ausente —
31 “O Leviatã faz as profundezas se agitarem como uma panela e o mar se revolver como um pote de óleo.
32 — ausente —
32 Deixa na água um rastro luminoso, que faz o mar parecer branco.
33 — ausente —
33 Não há nada na terra semelhante a ele, nenhuma criatura tão destemida.
34 — ausente —
34 De todas as criaturas, ele é a mais imponente; é o rei de todos os animais selvagens”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.