Jó 27

Sveta Biblija (SRP1865) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I Jov nastavi besedu svoju i reče:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 Tako da je živ Bog, koji je odbacio parbu moju,
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 Dok je duša moja u meni,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 Neće usne moje govoriti bezakonja,
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Ne dao Bog da pristanem da imate pravo;
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 Držaću se pravde svoje, niti ću je ostaviti;
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Neprijatelj moj biće kao bezbožnik,
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 Jer kako je nadanje licemeru, kad se lakomi,
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Hoće li Bog uslišiti viku njegovu
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Hoće li se Svemogućem radovati?
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 Učim vas ruci Božjoj,
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Eto, vi sve vidite,
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 To je deo čoveku bezbožnom od Boga,
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Ako mu se množe sinovi, množe se za mač,
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Koji ostanu iza njega, na smrti će biti pogrebeni,
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Ako nakupi srebra kao praha,
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 Šta nabavi, obući će pravednik,
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 Gradi sebi kuću kao moljac,
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 Bogat će umreti, a neće biti pribran;
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Stignuće ga strahote kao vode;
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 Uzeće ga vetar istočni, i otići će;
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 To će Bog pustiti na nj, i neće ga žaliti;
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Drugi će pljeskati rukama za njim,
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.