Jó 24

Sveta Biblija (SRP1865) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zašto Svemogućem nisu sakrivena vremena?
1 "Por que o Todo-poderoso não marca as datas para julgamento? Por que aqueles que o conhecem não chegam a vê-las?
2 Međe pomiču bezbožni,
2 Há os que mudam os marcos dos limites e apascentam rebanhos que eles roubaram.
3 Magarca sirotama odgone;
3 Levam o jumento que pertence ao órfão e tomam o boi da viúva como penhor.
4 Siromahe odbijaju s puta;
4 Forçam os necessitados a saírem do caminho e os pobres da terra a esconder-se.
5 Gle, kao divlji magarci u pustinji
5 Como jumentos selvagens no deserto, os pobres vão em busca de comida; da terra deserta a obtêm para os seus filhos.
6 Žanju njivu
6 Juntam forragem nos campos e respigam nas vinhas dos ímpios.
7 Gola nagone da noćuje bez haljine,
7 Pela falta de roupas, passam a noite nus; não têm com que cobrir-se no frio.
8 Okisli od pljuska u gori, nemajući zaklona,
8 Encharcados pelas chuvas das montanhas, abraçam-se às rochas por falta de abrigo.
9 Grabe siroče od dojke
9 A criança órfã é arrancada do seio de sua mãe; o recém-nascido do pobre é tomado para pagar uma dívida.
10 Golog ostavljaju da ide bez haljine,
10 Por falta de roupas, andam nus; carregam os feixes, mas continuam famintos.
11 Koji među njihovim zidovima ulje cede i grožđe u kacama gaze,
11 Espremem azeitonas dentro dos seus muros; pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.
12 Ljudi u gradu uzdišu,
12 Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso.
13 Oni se protive svetlosti,
13 "Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
14 Zorom ustajući krvnik ubija siromaha i ubogog;
14 De manhã o assassino se levanta e mata os pobres e os necessitados; de noite age como ladrão.
15 I oko kurvarovo pazi na sumrak govoreći: Da me oko ne vidi.
15 Os olhos do adúltero ficam à espera do crepúsculo; ‘Nenhum olho me verá’, pensa ele; e mantém oculto o rosto.
16 Prokopavaju po mraku kuće, koje obdan sebi zabeleže;
16 No escuro os homens invadem casas, mas de dia se enclausuram; não querem saber da luz.
17 Jer je zora njima svima sen smrtni;
17 Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas.
18 Brzi su kao povrh vode,
18 "São, porém, como espuma sobre as águas; sua parte da terra foi amaldiçoada, e por isso ninguém vai às vinhas.
19 Kao što suša i vrućina grabi vode snežne,
19 Assim como o calor e a seca depressa consomem a neve derretida, assim a sepultura consome os que pecaram.
20 Zaboravlja ih utroba materina,
20 Sua mãe os esquece, os vermes se banqueteiam neles. Ninguém se lembra dos maus; quebram-se como árvores.
21 Združuje s njim nerotkinju koja ne rađa,
21 Devoram a estéril e sem filhos e não mostram bondade para com a viúva.
22 Grabi jake svojom silom;
22 Mas Deus, por seu poder, os arranca; embora firmemente estabelecidos, a vida deles não tem segurança.
23 Da mu Bog da u šta će se pouzdati;
23 Ele poderá deixá-los descansar, sentindo-se seguros, mas os vigia atento nos caminhos que seguem.
24 Uzvise se za malo, pa ih nema;
24 Por um breve instante são exaltados, e depois se vão; colhidos como todos os demais; ceifados como espigas de cereal.
25 Nije li tako?
25 "Se não é assim, quem poderá provar que minto e reduzir a nada as minhas palavras? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.