Jó 24

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Zašto Svemogućem nisu sakrivena vremena?
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Međe pomiču bezbožni,
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Magarca sirotama odgone;
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 Siromahe odbijaju s puta;
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 Gle, kao divlji magarci u pustinji
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 Žanju njivu
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 Gola nagone da noćuje bez haljine,
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 Okisli od pljuska u gori, nemajući zaklona,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 Grabe siroče od dojke
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 Golog ostavljaju da ide bez haljine,
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 Koji među njihovim zidovima ulje cede i grožđe u kacama gaze,
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 Ljudi u gradu uzdišu,
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 Oni se protive svetlosti,
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Zorom ustajući krvnik ubija siromaha i ubogog;
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 I oko kurvarovo pazi na sumrak govoreći: Da me oko ne vidi.
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 Prokopavaju po mraku kuće, koje obdan sebi zabeleže;
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 Jer je zora njima svima sen smrtni;
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 Brzi su kao povrh vode,
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Kao što suša i vrućina grabi vode snežne,
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 Zaboravlja ih utroba materina,
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 Združuje s njim nerotkinju koja ne rađa,
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 Grabi jake svojom silom;
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 Da mu Bog da u šta će se pouzdati;
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 Uzvise se za malo, pa ih nema;
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 Nije li tako?
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.