Jó 24
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARC
1 Zašto Svemogućem nisu sakrivena vremena?
1 Visto que do Todo-Poderoso se não encobriram os tempos, por que não veem os seus dias os que o conhecem?
2 Međe pomiču bezbožni,
2 Há os que até os limites removem; roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Magarca sirotama odgone;
3 Levam o jumento do órfão; tomam em penhor o boi da viúva.
4 Siromahe odbijaju s puta;
4 Desviam do caminho os necessitados; e os miseráveis da terra juntos se escondem.
5 Gle, kao divlji magarci u pustinji
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem à sua obra, madrugando para a presa; o campo raso dá mantimento a eles e aos seus filhos.
6 Žanju njivu
6 No campo, segam o seu pasto e vindimam a vinha do ímpio.
7 Gola nagone da noćuje bez haljine,
7 Ao nu fazem passar a noite sem roupa, não tendo ele coberta contra o frio.
8 Okisli od pljuska u gori, nemajući zaklona,
8 Pelas correntes das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 Grabe siroče od dojke
9 Ao orfãozinho arrancam do peito e aceitam o penhor do pobre.
10 Golog ostavljaju da ide bez haljine,
10 Fazem com que os nus vão sem veste e aos famintos tiram as espigas.
11 Koji među njihovim zidovima ulje cede i grožđe u kacama gaze,
11 Dentro dos seus muros fazem o azeite; pisam os lagares e ainda têm sede.
12 Ljudi u gradu uzdišu,
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus lho não imputa como loucura.
13 Oni se protive svetlosti,
13 Eles estão entre os que se opõem à luz; não conhecem os seus caminhos e não permanecem nas suas veredas.
14 Zorom ustajući krvnik ubija siromaha i ubogog;
14 De madrugada se levanta o homicida, mata o pobre e necessitado e de noite é como o ladrão.
15 I oko kurvarovo pazi na sumrak govoreći: Da me oko ne vidi.
15 Assim como os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum, e oculta o rosto,
16 Prokopavaju po mraku kuće, koje obdan sebi zabeleže;
16 nas trevas minam as casas que de dia assinalaram; não conhecem a luz.
17 Jer je zora njima svima sen smrtni;
17 Porque a manhã, para todos eles, é como sombra de morte; porque, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
18 Brzi su kao povrh vode,
18 São ligeiros sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não voltam pelo caminho das vinhas.
19 Kao što suša i vrućina grabi vode snežne,
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.
20 Zaboravlja ih utroba materina,
20 A madre se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles, e a iniquidade se quebrará como a árvore.
21 Združuje s njim nerotkinju koja ne rađa,
21 Afligem a estéril que não dá à luz e à viúva não fazem bem;
22 Grabi jake svojom silom;
22 até aos poderosos arrastam com a sua força; se eles se levantam, não há vida segura.
23 Da mu Bog da u šta će se pouzdati;
23 Se Deus lhes dá descanso, estribam-se nisso; seus olhos, porém, estão nos caminhos deles.
24 Uzvise se za malo, pa ih nema;
24 Por um pouco se alçam e logo desaparecem; são abatidos, encerrados como todos os outros e cortados como as pontas das espigas.
25 Nije li tako?
25 Se agora não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas razões?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.