Isaías 40
Sveta Biblija (SRP1865) vs NVI
1 Tešite, tešite narod moj,
1 Consolem, consolem o meu povo, diz o Deus de vocês.
2 Govorite Jerusalimu ljubazno,
2 Encoragem a Jerusalém e anunciem que ela já cumpriu o trabalho que lhe foi imposto, pagou por sua iniqüidade, e recebeu da mão do Senhor em dobro por todos os seus pecados.
3 Glas je nekoga koji viče:
3 Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.
4 Sve doline neka se povise,
4 Todos os vales serão levantados, todos os montes e colinas serão aplanados; os terrenos acidentados se tornarão planos; as escarpas, serão niveladas.
5 I javiće se slava Gospodnja,
5 A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".
6 Glas govori: Viči.
6 Uma voz ordena: "Clame". E eu pergunto: "O que clamarei? " "Que toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória como as flores do campo.
7 Suši se trava, cvet opada kad duh Gospodnji dune na nj;
7 A relva murcha e cai a sua flor, quando o vento do Senhor sopra sobre eles; o povo não passa de relva.
8 Suši se trava, cvet opada;
8 A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. "
9 Izađi na visoku goru, Sione,
9 Você, que traz boas novas a Sião, suba num alto monte. Você, que traz boas novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga-a, não tenha medo; diga às cidades de Judá: "Aqui está o seu Deus! "
10 Evo, Gospod Bog ide na jakog,
10 O Soberano Senhor vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A sua recompensa com ele está, e seu galardão o acompanha.
11 Kao pastir pašće stado svoje;
11 Como pastor ele cuida de seu rebanho, com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo; conduz com cuidado as ovelhas que amamentas suas crias.
12 Ko je izmerio vodu grstima svojim
12 Quem mediu as águas na concha da mão, ou com o palmo definiu os limites dos céus? Quem jamais calculou o peso da terra, ou pesou os montes na balança e as colinas nos seus pratos?
13 Ko je upravljao Duhom Gospodnjim?
13 Quem definiu limites para o Espírito do Senhor, ou o instruiu como seu conselheiro?
14 S kim se dogovarao
14 A quem o Senhor consultou que pudesse esclarecê-lo, e que lhe ensinasse a julgar com justiça? Quem lhe ensinou o conhecimento ou lhe aponta o caminho da sabedoria?
15 Gle, narodi su kao kap iz vedra,
15 Na verdade as nações são como a gota que sobra do balde; para ele são como o pó que resta na balança; para ele as ilhas não passam de um grão de areia.
16 Ni Livan ne bi bio dosta za oganj,
16 Nem as florestas do Líbano seriam suficientes para o fogo do altar, nem os animais de lá bastariam para o holocausto.
17 Svi su narodi kao ništa pred Njim,
17 Diante dele todas as nações são como nada; para ele são sem valor e menos que nada.
18 S kim ćete dakle izjednačiti Boga?
18 A quem vocês compararão Deus? Como poderão representá-lo?
19 Umetnik lije lik,
19 Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?
20 A ko je siromah, te nema šta prineti,
20 Ou com o ídolo do pobre que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?
21 Ne znate li? Ne čujete li?
21 Será que vocês não sabem? Nunca ouviram falar? Não lhes contaram desde a antigüidade? Vocês não compreenderam como a terra foi fundada?
22 On sedi nad krugom zemaljskim,
22 Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra, cujos habitantes são pequenos como gafanhotos. Ele estende os céus como um forro, e os arma como uma tenda para neles habitar.
23 On obraća knezove u ništa,
23 Ele aniquila os príncipes e reduz a nada os juízes deste mundo.
24 Kao da nisu posađeni ni posejani,
24 Mal eles são plantados ou semeados, mal lançam raízes na terra, Deus sopra sobre eles, e eles murcham; um redemoinho os leva como palha.
25 S kim ćete me dakle izjednačiti
25 "Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
26 Podignite gore oči svoje i vidite;
26 Ergam os olhos e olhem para as alturas. Quem criou tudo isso? Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial, e a todas chama pelo nome. Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força, que nenhuma delas deixa de comparecer!
27 Zašto govoriš, Jakove, i kažeš, Izrailju:
27 Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?
28 Ne znaš li?
28 Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto, sua sabedoria é insondável.
29 On daje snagu umornom,
29 Ele fortalece ao cansado e dá grande vigor ao que está sem forças.
30 Deca se more i sustaju,
30 Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
31 Ali koji se nadaju Gospodu, dobijaju novu snagu,
31 mas aqueles que esperam no Senhor renovam as suas forças. Voam bem alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.