Êxodo 25
Sveta Biblija (SRP1865) vs NVI
1 I Gospod reče Mojsiju govoreći:
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Reci sinovima Izrailjevim da mi skupe prilog: od svakog koji drage volje da, uzmite prilog meni.
2 "Diga aos israelitas que me tragam uma oferta. Receba-a de todo aquele cujo coração o compelir a dar.
3 A ovo je prilog što ćete uzimati od njih, zlato i srebro i bronzu,
3 Estas são as ofertas que deverá receber deles: ouro, prata e bronze,
4 i porfiru i skerlet i crvac i tanko platno i kostret,
4 fios de tecido azul, roxo e vermelho, linho fino, pêlos de cabra,
5 i kože ovnujske crvene obojene, i kože jazavičije, i drvo sitim,
5 peles de carneiro tingidas de vermelho, couro, madeira de acácia,
6 ulje za videlo, mirise za ulje pomazanja i za mirisavi kad,
6 azeite para iluminação; especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático;
7 kamenje onihovo i kamenje za ukivanje na oplećak i naprsnik.
7 pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
8 I neka mi načine svetinju, da među njima nastavam;
8 "E farão um santuário para mim, e eu habitarei no meio deles.
9 kao što ću ti pokazati sliku od šatora i sliku od svih stvari njegovih, tako da načinite.
9 Façam tudo como eu lhe mostrar, conforme o modelo do tabernáculo e de cada utensílio.
10 Neka načine kovčeg od drveta sitima, u dužinu od dva lakta i po, a u širinu od podrug lakta, i u visinu od podrug lakta.
10 "Faça uma arca de madeira de acácia com um metro e dez centímetros de comprimento, setenta centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
11 I pokuj ga čistim zlatom, iznutra i spolja pokuj ga; i ozgo mu načini zlatan venac unaokolo.
11 Revista-a de ouro puro, por dentro e por fora, e faça uma moldura de ouro ao seu redor.
12 I salij mu četiri biočuga od zlata, i metni mu ih na četiri ugla, da mu s jedne strane budu dva biočuga i s druge strane dva biočuga.
12 Mande fundir quatro argolas de ouro para ela e prenda-as em seus quatro pés, com duas argolas de um lado e duas do outro.
13 I načini poluge od drveta sitima, i okuj ih u zlato.
13 Depois faça varas de madeira de acácia, revista-as de ouro
14 I provuci poluge kroz biočuge s obe strane kovčegu, da se o njima nosi kovčeg;
14 e coloque-as nas argolas laterais da arca, para que possa ser carregada.
15 u biočuzima na kovčegu neka stoje poluge, da se ne vade iz njih.
15 As varas permanecerão nas argolas da arca; não devem ser retiradas.
16 Pa u kovčeg metni svedočanstvo, koje ću ti dati.
16 Então coloque dentro da arca as tábuas da aliança que lhe darei.
17 I načini zaklopac od čistog zlata, u dužinu od dva lakta i po, a u širinu od podrug lakta.
17 "Faça uma tampa de ouro puro com um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura,
18 I načini dva heruvima zlatna, jednostavne ih načini, na dva kraja zaklopcu.
18 com dois querubins de ouro batido nas extremidades da tampa.
19 I načini heruvima jednog na jednom kraju a drugog heruvima na drugom kraju; na zaklopcu načinite dva heruvima na oba kraja.
19 Faça um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.
20 I neka heruvimi rašire krila u vis da zaklanjaju krilima zaklopac, i neka budu licem okrenuti jedan drugom, prema zaklopcu neka su okrenuta lica heruvimima.
20 Os querubins devem ter suas asas estendidas para cima, cobrindo com elas a tampa. Ficarão de frente um para o outro, com o rosto voltado para a tampa.
21 I metnućeš zaklopac ozgo na kovčeg, a u kovčeg ćeš metnuti svedočanstvo koje ću ti dati.
21 Coloque a tampa sobre a arca, e dentro dela as tábuas da aliança que darei a você.
22 I tu ću se sastajati s tobom i govoriću ti ozgo sa zaklopca između dva heruvima, koji će biti na kovčegu od svedočanstva, sve što ću ti zapovedati za sinove Izrailjeve.
22 Ali, sobre a tampa, no meio dos dois querubins que se encontram sobre a arca da aliança, eu me encontrarei com você e lhe darei todos os meus mandamentos destinados aos israelitas.
23 Načini i sto od drveta sitima, u dužinu od dva lakta, a u širinu od jednog lakta, a u visinu od podrug lakta.
23 "Faça uma mesa de madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
24 I pokuj ga čistim zlatom, i načini mu venac zlatan unaokolo.
24 Revista-a de ouro puro e faça uma moldura de ouro ao seu redor.
25 I načini mu oplatu unaokolo s podlanice, i načini zlatan venac oko oplate.
25 Faça também ao seu redor uma borda com a largura de quatro dedos e uma moldura de ouro para essa borda.
26 I načini mu četiri biočuga od zlata, i metni mu te biočuge na četiri ugla koji će mu biti kod četiri noge.
26 Faça quatro argolas de ouro para a mesa e prenda-as nos quatro cantos dela, onde estão os seus quatro pés.
27 Pod oplatom neka budu biočuzi, da u njima stoje poluge da se nosi sto.
27 As argolas devem ser presas próximas da borda para que sustentem as varas usadas para carregar a mesa.
28 A poluge načini od drveta sitima, i okuj ih zlatom da se o njima nosi sto.
28 Faça as varas de madeira de acácia, revestindo-as de ouro; com elas se carregará a mesa.
29 I načini mu zdele i čaše i vedra i kotliće, kojima će se prelivati, a načinićeš ih od čistog zlata.
29 Faça de ouro puro os seus pratos e o recipiente para incenso, as suas tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.
30 I metaćeš na sto hlebove, da su postavljeni svagda preda mnom.
30 Coloque sobre a mesa os pães da Presença, para que estejam sempre diante de mim.
31 I načini svećnjak od čistog zlata, jednostavan neka bude svećnjak; stup i grane i čašice, jabuke, i cvetovi neka budu u njega.
31 "Faça um candelabro de ouro puro e batido. O pedestal, a haste, as taças, as flores e os botões do candelabro formarão com ele uma só peça.
32 A šest grana neka mu izlazi sa strana, tri grane s jedne strane svećnjaka a tri grane s druge strane svećnjaka.
32 Seis braços sairão do candelabro: três de um lado e três do outro.
33 Tri čašice kao badem neka budu na jednoj grani i jabuka i cvet, i tri čašice kao badem i jabuka i cvet na drugoj grani; tako neka bude na šest grana što izlaze iz svećnjaka.
33 Haverá três taças com formato de flor de amêndoa num dos braços, cada uma com botão e flor, e três taças com formato de flor de amêndoa no braço seguinte, cada uma com botão e flor. Assim será com os seis braços que saem do candelabro.
34 I na samom svećnjaku neka budu četiri čašice kao badem i jabuke i cvetovi.
34 Na haste do candelabro haverá quatro taças com formato de flor de amêndoa, cada uma com botão e flor.
35 Jedna jabuka pod dve grane što izlaze iz njega, i jedna jabuka pod druge dve grane što izlaze iz njega, i jedna jabuka pod druge dve grane što izlaze iz njega; tako će biti pod šest grana što će izlaziti iz svećnjaka;
35 Haverá um botão debaixo de cada par dos seis braços que saem do candelabro.
36 jabuke i grane njihove iz njega neka izlaze; sve jednostavno od čistog zlata.
36 Os braços com seus botões formarão uma só peça com o candelabro, tudo feito de ouro puro e batido.
37 I načinićeš mu sedam žižaka, i palićeš ih da svetle sa svake strane;
37 "Faça-lhe também sete lâmpadas e coloque-as nele para que iluminem a frente dele.
38 i usekači i spremice za gar neka budu od čistog zlata.
38 Seus cortadores de pavio e seus apagadores serão de ouro puro.
39 Od talanta čistog zlata neka bude načinjen sa svim tim spravama.
39 Com trinta e cinco quilos de ouro puro faça o candelabro e todos esses utensílios.
40 I gledaj, te načini sve ovo po slici koja ti je pokazana na gori.
40 Tenha o cuidado de fazê-lo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.