Eclesiastes 3

Sveta Biblija (SRP1865) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Svemu ima vreme, i svakom poslu pod nebom ima vreme.
1 Tudo tem o seu tempo determinado, e há tempo para todo propósito debaixo do céu:
2 Ima vreme kad se rađa, i vreme kad se umire;
2 há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;
3 Vreme kad se ubija, i vreme kad se isceljuje;
3 tempo de matar e tempo de curar; tempo de derrubar e tempo de construir;
4 Vreme plaču i vreme smehu;
4 tempo de chorar e tempo de rir; tempo de prantear e tempo de saltar de alegria;
5 Vreme kad se razmeće kamenje, i vreme kad se skuplja kamenje;
5 tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de deixar de abraçar;
6 Vreme kad se teče, i vreme kad se gubi;
6 tempo de procurar e tempo de perder; tempo de guardar e tempo de jogar fora;
7 Vreme kad se dere, i vreme kad se sašiva;
7 tempo de rasgar e tempo de costurar; tempo de ficar calado e tempo de falar;
8 Vreme kad se ljubi, i vreme kad se mrzi;
8 tempo de amar e tempo de odiar; tempo de guerra e tempo de paz.
9 Kakva je korist onome koji radi od onog oko čega se trudi?
9 Que proveito tem o trabalhador naquilo com que se afadiga?
10 Video sam poslove koje je Bog dao sinovima ljudskim da se muče oko njih.
10 Vi o trabalho que Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir.
11 Sve je učinio da je lepo u svoje vreme, i savet metnuo im je u srce, ali da ne može čovek dokučiti dela koja Bog tvori, ni početka ni kraja.
11 Deus fez tudo formoso no seu devido tempo. Também pôs a eternidade no coração do ser humano, sem que este possa descobrir as obras que Deus fez desde o princípio até o fim.
12 Doznah da nema ništa bolje za njih nego da se vesele i čine dobro za života svog.
12 Sei que não há nada melhor para o ser humano do que alegrar-se e aproveitar a vida ao máximo.
13 I kad svaki čovek jede i pije i uživa dobra od svakog truda svog, to je dar Božji.
13 Sei também que poder comer, beber e desfrutar o que se conseguiu com todo o trabalho é dom de Deus.
14 Doznah da šta god tvori Bog ono traje doveka, ne može mu se ništa dodati niti se od toga može šta oduzeti; i Bog tvori da bi Ga se bojali.
14 Sei que tudo o que Deus faz durará eternamente, sem que nada possa ser acrescentado nem tirado, e que Deus faz isto para que as pessoas o temam.
15 Šta je bilo to je sada, i šta će biti to je već bilo; jer Bog povraća šta je prošlo.
15 O que é já foi, e o que será também já foi; Deus fará vir outra vez o que já passou.
16 Još videh pod suncem gde je mesto suda bezbožnost i mesto pravde bezbožnost.
16 Vi ainda debaixo do sol que no lugar do juízo reinava a maldade e no lugar da justiça havia mais maldade.
17 I rekoh u srcu svom: Bog će suditi pravedniku i bezbožniku; jer ima vreme svemu i svakom poslu.
17 Então eu disse a mim mesmo: “Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.”
18 Rekoh u srcu svom za sinove ljudske da im je Bog pokazao da vide da su kao stoka.
18 Eu disse mais: “Isto é por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e eles vejam que são em si mesmos como os animais.”
19 Jer šta biva sinovima ljudskim to biva i stoci, jednako im biva; kako gine ona tako ginu i oni, i svi imaju isti duh; i čovek ništa nije bolji od stoke, jer je sve taština.
19 Porque o mesmo que acontece com os filhos dos homens acontece com os animais: como morre um, assim morre o outro. Todos têm o mesmo fôlego de vida, e o ser humano não tem nenhuma vantagem sobre os animais. Porque tudo é vaidade.
20 Sve ide na jedno mesto; sve je od praha i sve se vraća u prah.
20 Todos vão para o mesmo lugar; todos procedem do pó e ao pó voltarão.
21 Ko zna da duh sinova ljudskih ide gore, a duh stoke da ide dole pod zemlju?
21 Quem sabe se o fôlego de vida dos filhos dos homens se dirige para cima e o dos animais para baixo, para a terra?
22 Zato videh da ništa nema bolje čoveku nego da se veseli onim što radi, jer mu je to deo; jer ko će ga dovesti da vidi šta će biti posle njega?
22 Assim, percebi que não há nada melhor para o ser humano do que desfrutar do seu trabalho, porque essa é a sua recompensa. Pois quem o fará voltar para ver o que será depois dele?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.