Salmos 78

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Escucha, pueblo|strong="H5971" mío|strong="H5971", mi instrucción.
1 Masquil de Asafe. Dai ouvidos, ó meu povo, à minha lei; inclinai teus ouvidos às palavras da minha boca.
2 Abriré|strong="H6605" mi boca|strong="H6310" en|strong="H4480" proverbio.
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente.
3 Los cuales oímos|strong="H8085" y conocimos.
3 Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 No|strong="H3808" los|strong="H1121" encubriremos a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121".
4 Nós não os esconderemos de seus filhos, mostrando à geração que está por vir os louvores do ­SENHOR, e a sua força, e as suas obras maravilhosas que ele fez.
5 Él|strong="H1121" estableció testimonio|strong="H5715" en Jacob|strong="H3290",
5 Pois ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e nomeou uma lei em Israel, a qual ele comandou aos nossos pais, de que eles deveriam fazê-la conhecida a seus filhos.
6 A|strong="H3068" fin de|strong="H1121" que|strong="H3045" la generación|strong="H1755" venidera la supiera,
6 Que a geração futura possa conhecê-las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará-las a seus filhos.
7 Para que|strong="H3808" en ʼElohim depositen su confianza,
7 Para que eles pusessem a sua esperança em Deus, e não esquecessem as obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 Y|strong="H3068" no|strong="H3808" sean|strong="H1961" como|strong="H1961" sus antepasados,
8 E que não fossem como seus pais, uma geração teimosa e rebelde; uma geração que não pôs o seu coração corretamente, e cujo espírito não estava firme com Deus.
9 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Efraín, arqueros equipados,
9 Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha.
10 No|strong="H3808" guardaron|strong="H8104" el Pacto|strong="H1285" de ʼElohim
10 Eles não mantiveram o pacto de Deus, e se recusaram a andar na sua lei.
11 Olvidaron|strong="H7911" sus obras|strong="H5949".
11 E se esqueceram das suas obras, e das suas maravilhas que ele havia lhes mostrado.
12 Delante|strong="H5048" de|strong="H5048" sus antepasados realizó maravillas|strong="H6382" en la tierra de|strong="H5048" Egipto|strong="H4714".
12 Coisas maravilhosas fez ele à vista de seus pais, na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Dividió el|strong="H5674" mar|strong="H3220" y los pasó|strong="H5674".
13 Ele dividiu o mar, e os fez passar através, e fez as águas ficarem de pé como que amontoadas.
14 De día|strong="H3119" los|strong="H3605" guiaba con nube|strong="H6051",
14 Durante o dia também os guiou com uma nuvem, e toda a noite com uma luz de fogo.
15 Hendió|strong="H1234" las peñas del desierto|strong="H4057"
15 Ele fendeu as rochas no deserto, e deu-lhes bebida como de grandes profundidades.
16 Sacó|strong="H3318" arroyos de|strong="H4325" la peña|strong="H5553"
16 Ele também fez brotar riachos da rocha, e fez as águas correrem como rios.
17 Pero ellos aún|strong="H5750" continuaron pecando contra Él.
17 E eles pecaram ainda mais contra ele, provocando o Altíssimo no deserto.
18 Y|strong="H3068" en sus corazones|strong="H3824" tentaron|strong="H5254" a|strong="H3068" ʼEL.
18 E eles tentaram a Deus em seu coração, pedindo carne para o seu desejo.
19 Hablaron|strong="H1696" contra ʼElohim:
19 Sim, falaram contra Deus; eles disseram: Pode Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Sí|strong="H1571", Él|strong="H1571" golpeó la|strong="H1571" roca|strong="H6697"
20 Eis que ele feriu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
21 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651", oyó|strong="H8085" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y|strong="H1571" se|strong="H3651" indignó.
21 Portanto o ­SENHOR ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a ira também veio contra Israel.
22 Por|strong="H3588" cuanto|strong="H3588" no|strong="H3808" creyeron en|strong="H3588" ʼElohim,
22 Porque eles não acreditaram em Deus, e não confiaram na sua salvação;
23 Sin embargo, mandó|strong="H6680" a|strong="H3068" las nubes desde arriba|strong="H4605",
23 embora ele tivesse ordenado às nuvens lá de cima, e aberto as portas do céu.
24 Hizo|strong="H5414" llover sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921" maná|strong="H4478" para|strong="H5921" comer
24 E choveu maná sobre eles para comerem, e lhes deu o trigo do céu.
25 Pan|strong="H3899" de ángeles comió el|strong="H1992" hombre.
25 O homem comeu da comida dos anjos; ele lhes enviou alimento para que ficassem cheios.
26 Sopló en el cielo|strong="H8064" el viento del este
26 Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul.
27 Esparció sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921" carne|strong="H7607" como|strong="H5921" polvo|strong="H6083",
27 Ele também fez chover sobre eles carne como a poeira, e aves de asas como as areias do mar.
28 Las soltó en medio|strong="H7130" del campamento|strong="H4264" alrededor|strong="H5439" de sus tiendas|strong="H4908".
28 E ele a fez cair no meio do seu acampamento, ao redor de suas habitações.
29 Comieron y se|strong="H1992" hartaron,
29 Então eles comeram, e foram bem servidos; porquanto ele lhes deu o seu próprio desejo;
30 Antes que|strong="H3808" ellos saciaran su apetito,
30 eles não se afastaram do seu desejo. Mas, enquanto a carne ainda estava em suas bocas;
31 Surgió contra|strong="H3478" ellos la ira|strong="H5927" divina
31 a ira de Deus veio sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os homens escolhidos de Israel.
32 A|strong="H3068" pesar de|strong="H5750" eso|strong="H2063", siguieron en|strong="H5750" pecado|strong="H2398"
32 Por tudo isto eles ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhosas obras.
33 Por tanto consumió|strong="H3615" sus días|strong="H3117" en vanidad|strong="H1892",
33 Por isso ele consumiu os seus dias em vaidade, e os seus anos em tribulação.
34 Cuando los hería de muerte,
34 Quando ele os matava, então eles os buscaram; e eles se voltaram e chamavam cedo por Deus.
35 Se acordaban que|strong="H3588" ʼElohim era su|strong="H3588" Roca|strong="H6697",
35 E se lembraram de que Deus era a sua rocha, e o alto Deus, seu redentor.
36 Lo lisonjeaban con su boca|strong="H6310"
36 Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua.
37 Pues sus corazones no|strong="H3808" eran|strong="H3808" firmes|strong="H3559" hacia Él|strong="H5973",
37 Pois o seu coração não estava certo com ele, nem estavam eles firmes no seu pacto.
38 Pero Él|strong="H1931" por misericordia perdonó su|strong="H1931" iniquidad|strong="H5771"
38 Mas ele, sendo cheio de compaixão, perdoou sua iniquidade, e não os destruiu; sim, muitas vezes desviou a sua ira, e não agitou toda a sua cólera.
39 Recordó que|strong="H3588" no|strong="H3808" eran|strong="H3808" sino|strong="H3588" carne|strong="H1320",
39 Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente.
40 ¡Cuán|strong="H4100" a|strong="H3068" menudo se|strong="H4100" rebelaron contra Él en el desierto|strong="H4057"
40 Quão frequentemente eles o provocaram no deserto, e o afligiram no deserto!
41 Vez tras vez tentaron|strong="H5254" a|strong="H3068" ʼEL.
41 Sim, eles viraram as costas e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 No|strong="H3808" se|strong="H4480" acordaron de|strong="H4480" su poder|strong="H3027",
42 Eles não se lembraram da sua mão, nem do dia em que ele os livrou do inimigo.
43 Cuando realizó en Egipto|strong="H4714" sus señales,
43 de como ele havia operado seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã.
44 Cuando convirtió sus ríos|strong="H2975" en sangre|strong="H1818",
44 E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
45 Cuando envió|strong="H7971" entre ellos enjambres de moscas que los devoraban
45 Ele enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram.
46 Cuando entregó|strong="H5414" a|strong="H3068" los saltamontes sus cosechas
46 Ele também deu os seus incrementos à lagarta, e o seu trabalho à locusta.
47 Él destruyó|strong="H2026" sus viñas|strong="H1612" con granizo|strong="H1259"
47 Ele destruiu as suas vinhas com granizo, e os seus sicômoros com a geada.
48 Él entregó|strong="H5462" al granizo|strong="H1259" sus vacadas
48 Ele também entregou o seu gado ao granizo, e os seus rebanhos aos quentes relâmpagos.
49 Envió|strong="H7971" sobre ellos su ardiente ira|strong="H2740",
49 Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
50 Él dispuso|strong="H6424" un camino para su ira
50 Ele preparou um caminho para sua ira; não poupou a sua alma da morte, mas deu-lhes a sua vida para a peste.
51 E|strong="H3068" hirió|strong="H5221" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" primogénitos|strong="H1060" de Egipto|strong="H4714",
51 E feriu todos os primogênitos do Egito; o chefe da sua força nos tabernáculos de Cam.
52 Pero dirigió a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" como ovejas|strong="H6629",
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
53 Los condujo con seguridad para que|strong="H3808" no|strong="H3808" temieran,
53 E os guiou em segurança para que eles não temessem; mas o mar submergiu os seus inimigos.
54 Los llevó hasta|strong="H2088" la|strong="H1366" frontera de su Tierra Santa|strong="H6944",
54 E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido.
55 Echó|strong="H1644" a|strong="H3068" las naciones|strong="H1471" de|strong="H6440" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos.
55 Ele também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 Pero ellos tentaron|strong="H5254" y provocaron a|strong="H3068" ʼElyón ʼElohim
56 Contudo, eles tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Regresaron y actuaron deslealmente como sus antepasados.
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco ­enganoso.
58 Lo provocaron con|strong="H7065" sus lugares altos|strong="H1116"
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos, e o levaram ao ciúme com suas imagens esculpidas.
59 Cuando ʼElohim oyó|strong="H8085", se indignó
59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou irado, e abominou Israel grandemente.
60 Por lo cual abandonó el Tabernáculo|strong="H4908" de Silo|strong="H7887",
60 Tanto que ele abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda que ele colocou entre os homens.
61 Entregó|strong="H5414" su poder|strong="H3027" a|strong="H3068" la cautividad
61 E entregou a sua força ao cativeiro, e a sua glória nas mãos do inimigo.
62 Entregó|strong="H5462" también su pueblo|strong="H5971" a|strong="H3068" la espada|strong="H2719"
62 Ele também entregou o seu povo à espada; e irou-se com a sua herança.
63 El fuego devoró a|strong="H3068" sus jóvenes,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 Sus sacerdotes|strong="H3548" cayeron|strong="H5307" a|strong="H3068" espada|strong="H2719",
64 Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram.
65 Pero entonces, como el que duerme|strong="H3463",
65 Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
66 E|strong="H3068" hirió|strong="H5221" a|strong="H3068" sus adversarios|strong="H6862" por|strong="H5769" detrás.
66 E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
67 Desechó|strong="H3988" la tienda de José|strong="H3130"
67 Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 Sino escogió a|strong="H3068" la tribu|strong="H7626" de Judá|strong="H3063"
68 Mas escolheu a tribo de Judá, o monte Sião que ele amava.
69 Construyó en las alturas su Santuario|strong="H4720"
69 E construiu seu santuário como palácios altos, como a terra que ele estabeleceu para sempre.
70 También escogió a|strong="H3068" David|strong="H1732", su esclavo,
70 Ele também escolheu a Davi o seu servo, e o tirou dos currais;
71 Lo trajo de|strong="H5971" detrás de|strong="H5971" las ovejas que|strong="H5971" tenían crías
71 de seguir as ovelhas com as suas crias, ele o trouxe para alimentar Jacó, seu povo, e a Israel a sua herança.
72 Los pastoreó según la integridad|strong="H8537" de su corazón|strong="H3824",
72 Então ele os alimentou segundo a integridade do seu coração; e os guiou pela habilidade das suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.