Salmos 105
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT
1 Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Cántenle, cántenle salmos|strong="H2167".
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Gloríense en su santo|strong="H6944" Nombre|strong="H8034".
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y|strong="H5797" su poder.
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 Recuerden las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" hizo|strong="H6213" Él|strong="H6213",
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 ¡Oh|strong="H1121" ustedes, descendencia|strong="H2233" de|strong="H1121" Abraham su esclavo,
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* nuestro ʼElohim.
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 Recordó para siempre|strong="H5769" su Pacto|strong="H1285",
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 Que hizo|strong="H3772" con Abraham,
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 Que estableció a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" por|strong="H5769" estatuto|strong="H2706",
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 Al decir: A|strong="H3068" ti te daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667"
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 Cuando|strong="H1961" ellos eran|strong="H1961" unos pocos|strong="H4557",
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 Y|strong="H3068" vagaban de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 No|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" alguno los|strong="H5921" oprimiera.
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 No \+w toquen|strong="H5060"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* mis ungidos,
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 Trajo hambre|strong="H7458" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 Envió|strong="H7971" un varón delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos.
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Afligieron|strong="H6031" sus pies|strong="H7272" con grilletes.
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 Hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" se cumplió su predicción.
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 El rey|strong="H4428" envió|strong="H7971" y lo soltó|strong="H6605".
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 Lo|strong="H3605" puso|strong="H7760" como administrador de su casa|strong="H1004",
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 Para encarcelar a|strong="H3068" sus gobernantes
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Israel|strong="H3478" también fue a|strong="H3068" Egipto|strong="H4714",
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Él aumentó a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" grandemente|strong="H3966",
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 Cambió el corazón|strong="H3820" de|strong="H5971" éstos
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 Envió|strong="H7971" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" su esclavo,
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 Puso|strong="H7760" en ellos las palabras|strong="H1697" de|strong="H1697" sus señales,
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 Envió|strong="H7971" oscuridad|strong="H2822" y oscureció.
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 Convirtió sus aguas|strong="H4325" en sangre|strong="H1818"
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Llenó su tierra de ranas|strong="H6854"
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 Habló, y llegaron enjambres de moscas y piojos|strong="H3654" en todo|strong="H3605" su territorio.
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 Les dio|strong="H5414" lluvia|strong="H1653" de|strong="H5414" granizo|strong="H1259" y llamas|strong="H3852" de|strong="H5414" fuego en su tierra.
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 Destrozó sus viñas|strong="H1612" y sus higueras|strong="H8384"
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 Habló, y llegaron saltamontes y pulgones sinnúmero,
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 Y|strong="H3068" devoraron toda|strong="H3605" la|strong="H3605" vegetación en su tierra
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 Golpeó también a|strong="H3068" todo|strong="H3605" primogénito|strong="H1060" en|strong="H5221" su tierra,
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 Luego|strong="H3318" los sacó|strong="H3318" con plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091".
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Egipto|strong="H4714" se|strong="H5921" alegró de|strong="H5921" que|strong="H3588" salieran,
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 Extendió|strong="H6566" una nube|strong="H6051" como cubierta
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 Pidieron|strong="H7592",
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 Abrió|strong="H6605" la peña,
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 Porque|strong="H3588" recordó su|strong="H3588" santa|strong="H6944" Promesa
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 Sacó|strong="H3318" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" con gozo|strong="H8342",
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 Y|strong="H3068" también les|strong="H1992" dio|strong="H5414" las|strong="H1992" tierras de|strong="H5414" las|strong="H1992" naciones|strong="H1471",
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 Para que guardaran|strong="H8104" sus Estatutos|strong="H2706",
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.