Salmos 105

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
1 Rendei graças ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
2 Cántenle, cántenle salmos|strong="H2167".
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; narrai todas as suas maravilhas.
3 Gloríense en su santo|strong="H6944" Nombre|strong="H8034".
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y|strong="H5797" su poder.
4 Buscai o Senhor e o seu poder; buscai perpetuamente a sua presença.
5 Recuerden las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" hizo|strong="H6213" Él|strong="H6213",
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 ¡Oh|strong="H1121" ustedes, descendencia|strong="H2233" de|strong="H1121" Abraham su esclavo,
6 vós, descendentes de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* nuestro ʼElohim.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Recordó para siempre|strong="H5769" su Pacto|strong="H1285",
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Que hizo|strong="H3772" con Abraham,
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Que estableció a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" por|strong="H5769" estatuto|strong="H2706",
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Al decir: A|strong="H3068" ti te daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667"
11 dizendo: Dar-te-ei a terra de Canaã como quinhão da vossa herança.
12 Cuando|strong="H1961" ellos eran|strong="H1961" unos pocos|strong="H4557",
12 Então, eram eles em pequeno número, pouquíssimos e forasteiros nela;
13 Y|strong="H3068" vagaban de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
13 andavam de nação em nação, de um reino para outro reino.
14 No|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" alguno los|strong="H5921" oprimiera.
14 A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,
15 No \+w toquen|strong="H5060"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* mis ungidos,
15 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, nem maltrateis os meus profetas.
16 Trajo hambre|strong="H7458" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
16 Fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Envió|strong="H7971" un varón delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos.
17 Adiante deles enviou um homem, José, vendido como escravo;
18 Afligieron|strong="H6031" sus pies|strong="H7272" con grilletes.
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" se cumplió su predicción.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 El rey|strong="H4428" envió|strong="H7971" y lo soltó|strong="H6605".
20 O rei mandou soltá-lo; o potentado dos povos o pôs em liberdade.
21 Lo|strong="H3605" puso|strong="H7760" como administrador de su casa|strong="H1004",
21 Constituiu-o senhor de sua casa e mordomo de tudo o que possuía,
22 Para encarcelar a|strong="H3068" sus gobernantes
22 para, a seu talante, sujeitar os seus príncipes e aos seus anciãos ensinar a sabedoria.
23 Israel|strong="H3478" también fue a|strong="H3068" Egipto|strong="H4714",
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Él aumentó a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" grandemente|strong="H3966",
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Cambió el corazón|strong="H3820" de|strong="H5971" éstos
25 Mudou-lhes o coração para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Envió|strong="H7971" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" su esclavo,
26 E lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Puso|strong="H7760" en ellos las palabras|strong="H1697" de|strong="H1697" sus señales,
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Envió|strong="H7971" oscuridad|strong="H2822" y oscureció.
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Convirtió sus aguas|strong="H4325" en sangre|strong="H1818"
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Llenó su tierra de ranas|strong="H6854"
30 Sua terra produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Habló, y llegaron enjambres de moscas y piojos|strong="H3654" en todo|strong="H3605" su territorio.
31 Ele falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em todo o seu país.
32 Les dio|strong="H5414" lluvia|strong="H1653" de|strong="H5414" granizo|strong="H1259" y llamas|strong="H3852" de|strong="H5414" fuego en su tierra.
32 Por chuva deu-lhes saraiva e fogo chamejante, na sua terra.
33 Destrozó sus viñas|strong="H1612" y sus higueras|strong="H8384"
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e lhes quebrou as árvores dos seus limites.
34 Habló, y llegaron saltamontes y pulgones sinnúmero,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e saltões sem conta,
35 Y|strong="H3068" devoraron toda|strong="H3605" la|strong="H3605" vegetación en su tierra
35 os quais devoraram toda a erva do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Golpeó también a|strong="H3068" todo|strong="H3605" primogénito|strong="H1060" en|strong="H5221" su tierra,
36 Também feriu de morte a todos os primogênitos da sua terra, as primícias do seu vigor.
37 Luego|strong="H3318" los sacó|strong="H3318" con plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091".
37 Então, fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Egipto|strong="H4714" se|strong="H5921" alegró de|strong="H5921" que|strong="H3588" salieran,
38 Alegrou-se o Egito quando eles saíram, porquanto lhe tinham infundido terror.
39 Extendió|strong="H6566" una nube|strong="H6051" como cubierta
39 Ele estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os alumiar de noite.
40 Pidieron|strong="H7592",
40 Pediram, e ele fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Abrió|strong="H6605" la peña,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram, qual torrente, pelo deserto.
42 Porque|strong="H3588" recordó su|strong="H3588" santa|strong="H6944" Promesa
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Sacó|strong="H3318" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" con gozo|strong="H8342",
43 E conduziu com alegria o seu povo e, com jubiloso canto, os seus escolhidos.
44 Y|strong="H3068" también les|strong="H1992" dio|strong="H5414" las|strong="H1992" tierras de|strong="H5414" las|strong="H1992" naciones|strong="H1471",
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do trabalho dos povos,
45 Para que guardaran|strong="H8104" sus Estatutos|strong="H2706",
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.