Provérbios 20
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT
1 El|strong="H3605" vino|strong="H3196" es burlador y alborotador el|strong="H3605" licor,
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Como|strong="H3715" rugido de león es la ira del rey|strong="H4428",
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Honra|strong="H3519" del hombre es evitar la|strong="H3605" contienda|strong="H7379",
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 En otoño no|strong="H3808" ara|strong="H2790" el holgazán,
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Como agua|strong="H4325" profunda|strong="H6013" es el propósito en el corazón|strong="H3820" del hombre,
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Muchos|strong="H7230" hombres proclaman su propia bondad,
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 El|strong="H1121" justo|strong="H6662" camina|strong="H1980" en su integridad|strong="H8537",
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Un rey|strong="H4428" sentado|strong="H3427" en|strong="H5921" el|strong="H5921" tribunal,
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 ¿Quién|strong="H4310" podrá decir:
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Pesa falsa y|strong="H1571" medida falsa,
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Aun|strong="H1571" el|strong="H1571" muchacho|strong="H5288" es|strong="H6467" conocido por sus hechos|strong="H4611",
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 El|strong="H6213" oído|strong="H8085" que|strong="H1571" oye|strong="H8085" y|strong="H1571" el|strong="H6213" ojo|strong="H5869" que|strong="H1571" ve|strong="H7200",
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 No|strong="H6435" ames el sueño|strong="H8142"
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 Es malo|strong="H7451", es malo|strong="H7451", dice el comprador,
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 Existe el oro|strong="H2091" y multitud|strong="H7230" de piedras preciosas,
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Tómale|strong="H3947" la|strong="H3588" ropa al|strong="H1157" que|strong="H3588" salió fiador de|strong="H3588" un extraño|strong="H5237",
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Sabroso es al hombre el pan|strong="H3899" mal adquirido,
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Confirma|strong="H3559" los planes por medio del consejo|strong="H6098",
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 El que|strong="H3808" revela|strong="H1540" secretos levanta calumnia,
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Al que insulte a|strong="H3068" su padre o|strong="H3068" a|strong="H3068" su madre,
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 Herencia|strong="H5159" adquirida con robo al comienzo,
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 No digas: Yo me vengaré.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Las pesas desiguales son|strong="H3808" repugnancia a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 De \+w Yavé|strong="H3068"\+w* son los pasos del hombre|strong="H1397",
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 Trampa es al hombre el voto|strong="H5088" apresurado,
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 El|strong="H5921" rey|strong="H4428" sabio|strong="H2450" dispersa a|strong="H3068" los|strong="H5921" perversos,
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Lámpara|strong="H5216" de|strong="H5397" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es el|strong="H3605" espíritu del hombre,
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Misericordia|strong="H2617" y verdad preservan al|strong="H4428" rey|strong="H4428",
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 La gloria|strong="H8597" de los jóvenes es su fortaleza|strong="H3581",
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Las marcas de|strong="H7451" los azotes purifican del mal|strong="H7451",
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.