Provérbios 20

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 El|strong="H3605" vino|strong="H3196" es burlador y alborotador el|strong="H3605" licor,
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 Como|strong="H3715" rugido de león es la ira del rey|strong="H4428",
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 Honra|strong="H3519" del hombre es evitar la|strong="H3605" contienda|strong="H7379",
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 En otoño no|strong="H3808" ara|strong="H2790" el holgazán,
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 Como agua|strong="H4325" profunda|strong="H6013" es el propósito en el corazón|strong="H3820" del hombre,
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 Muchos|strong="H7230" hombres proclaman su propia bondad,
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 El|strong="H1121" justo|strong="H6662" camina|strong="H1980" en su integridad|strong="H8537",
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 Un rey|strong="H4428" sentado|strong="H3427" en|strong="H5921" el|strong="H5921" tribunal,
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 ¿Quién|strong="H4310" podrá decir:
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 Pesa falsa y|strong="H1571" medida falsa,
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao ­SENHOR.
11 Aun|strong="H1571" el|strong="H1571" muchacho|strong="H5288" es|strong="H6467" conocido por sus hechos|strong="H4611",
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 El|strong="H6213" oído|strong="H8085" que|strong="H1571" oye|strong="H8085" y|strong="H1571" el|strong="H6213" ojo|strong="H5869" que|strong="H1571" ve|strong="H7200",
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o ­SENHOR os fez a ambos.
13 No|strong="H6435" ames el sueño|strong="H8142"
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 Es malo|strong="H7451", es malo|strong="H7451", dice el comprador,
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 Existe el oro|strong="H2091" y multitud|strong="H7230" de piedras preciosas,
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Tómale|strong="H3947" la|strong="H3588" ropa al|strong="H1157" que|strong="H3588" salió fiador de|strong="H3588" un extraño|strong="H5237",
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 Sabroso es al hombre el pan|strong="H3899" mal adquirido,
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Confirma|strong="H3559" los planes por medio del consejo|strong="H6098",
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 El que|strong="H3808" revela|strong="H1540" secretos levanta calumnia,
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Al que insulte a|strong="H3068" su padre o|strong="H3068" a|strong="H3068" su madre,
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 Herencia|strong="H5159" adquirida con robo al comienzo,
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 No digas: Yo me vengaré.
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no ­SENHOR e ele te salvará.
23 Las pesas desiguales son|strong="H3808" repugnancia a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
23 Pesos diferentes são uma abominação ao ­SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 De \+w Yavé|strong="H3068"\+w* son los pasos del hombre|strong="H1397",
24 Os passos do homem são do ­SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 Trampa es al hombre el voto|strong="H5088" apresurado,
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 El|strong="H5921" rey|strong="H4428" sabio|strong="H2450" dispersa a|strong="H3068" los|strong="H5921" perversos,
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 Lámpara|strong="H5216" de|strong="H5397" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es el|strong="H3605" espíritu del hombre,
27 O espírito do homem é a luz do ­SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Misericordia|strong="H2617" y verdad preservan al|strong="H4428" rey|strong="H4428",
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 La gloria|strong="H8597" de los jóvenes es su fortaleza|strong="H3581",
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 Las marcas de|strong="H7451" los azotes purifican del mal|strong="H7451",
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.