Salmos 139

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yahvé, tú me has examinado
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 Sabes|strong="H3045" cuándo me siento y cuándo me levanto|strong="H6965";
2 Sabes quando me assento e quando me levanto; de longe penetras os meus pensamentos.
3 Observas mi caminar y mi descanso,
3 Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Aún|strong="H3588" no|strong="H3588" tengo la|strong="H3588" palabra en|strong="H3588" la|strong="H3588" lengua|strong="H3956",
4 Ainda a palavra me não chegou à língua, e tu,
5 Me|strong="H5921" rodeas por|strong="H5921" detrás y|strong="H5921" por|strong="H5921" delante|strong="H5921",
5 Tu me cercas por trás e por diante e sobre mim pões a mão.
6 Este conocimiento|strong="H1847" es demasiado maravilloso para|strong="H4480" mí;
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é sobremodo elevado, não o posso atingir.
7 ¿A|strong="H3068" dónde podría ir|strong="H3212" para alejarme de|strong="H6440" tu Espíritu|strong="H7307"?
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Si|strong="H2005" subo al cielo|strong="H8064", allí|strong="H8033" estás tú;
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 Si tomo|strong="H5375" las alas|strong="H3671" de la aurora,
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 aun|strong="H1571" allí|strong="H8033" tu mano|strong="H3027" me guiará,
10 ainda lá me haverá de guiar a tua mão, e a tua destra me susterá.
11 Si|strong="H1157" digo: “Que|strong="H1157" las tinieblas|strong="H2822" me oculten,
11 Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite,
12 ni|strong="H3808" siquiera la|strong="H1571" oscuridad|strong="H2822" es oscura|strong="H2821" para|strong="H4480" ti|strong="H4480",
12 até as próprias trevas não te serão escuras: as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Porque|strong="H3588" tú formaste lo más|strong="H3588" profundo de|strong="H3588" mi ser;
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no seio de minha mãe.
14 Te|strong="H5921" doy gracias,
14 Graças te dou, visto que por modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem;
15 Mis huesos no|strong="H3808" te|strong="H4480" fueron ocultos
15 os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Tus ojos|strong="H5869" vieron|strong="H7200" mi|strong="H5921" cuerpo en|strong="H5921" formación;
16 Os teus olhos me viram a substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles havia ainda.
17 ¡Qué|strong="H4100" valiosos son para mí tus pensamientos, oh|strong="H4100" Dios!
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Si intentara contarlos, serían más|strong="H5750" que la arena del|strong="H5973" mar.
18 Se os contasse, excedem os grãos de areia; contaria, contaria, sem jamais chegar ao fim.
19 ¡Oh Dios, si tan solo le quitaras la vida a|strong="H3068" los malvados!
19 Tomara, ó Deus, desses cabo do perverso; apartai-vos, pois, de mim, homens de sangue.
20 Porque ellos hablan mal de ti;
20 Eles se rebelam insidiosamente contra ti e como teus inimigos falam malícia.
21 Yahvé, ¿acaso no|strong="H3808" odio a|strong="H3068" los que|strong="H3808" te odian?
21 Não aborreço eu, Senhor , os que te aborrecem? E não abomino os que contra ti se levantam?
22 Los|strong="H1961" odio|strong="H8135" con un odio|strong="H8135" perfecto;
22 Aborreço-os com ódio consumado; para mim são inimigos de fato.
23 Examíname|strong="H2713", Dios, y conoce|strong="H3045" mi corazón|strong="H3824";
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 Fíjate si hay en mí algún mal camino|strong="H1870",
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.